¿Por que ha cambiado de nombre la taberna? No tiene gracia.
Los latinos tienen alguna traducción que da pavor.
Después de lo del Classic no estamos para criticar traducciones
Varok Colmilloturbo, Palata fundida, Conejo(Rabia)…
Puertas de Ironforge.
una votación… Nos hemos vuelto democráticos.
Hablando de traductores y la manía que tienen de llamar a todo lo que tiene 2 cuernos y vaya a 4 patas toro y vaca?
Puedes ver kodos,yaks, incluso triceratops que pone Toro
Y esto es del retail
Otra razón para no tocar el classic xD
Se mezcla bliz, con las peculiaridades de alli.
Tuve a mi cargo, una trabajadora de venezuela muchos años, y aveces era alucinante verla hablar. Sobretodo con clientes que no estaban demasiado acostumbrados. sus expresiones llamaban la atención y resultaban incompresibles. Algunas veces se liava parda por ello, por cierto, por que dan significados a cosas que son diferentes al significado que le das aquí.
Me pasó ayer trabajando. Una chica venezolana, le pregunté si quería masa normal y me dijo que si.
Y luego algo sobre “con el orillo”
Cuando le di la pizza me dijo que me la había pedido con el borde relleno de queso.
Y le dije… No.
Si!! Te dije con el orillo.
Y yo… Eing?? Que orillo ni orilla…que no soy adivina
O sea que tu cabeza piensa en Trolaso
Lo peor no es como hablan, es como escriben.
Jajaja lo veo.
Tengoh que i’ a dormih que mañana eh un día duroh pa e’te trol.
Pue hi colega, buena noshe
Ven paca miarma Uranometria le da dos besos
Os aseguro que si yo me expresase por escrito tal y como hablo en el día a día nadie me entenderia, aunque se aplica a todos en realidad xd
¿Como has hecho para no clavarte sus colmillos?
Le ha salido más de Cádiz que de Zandalar
Yo no se hacer acentos XD, no me sale XD
Si lo hubiese dicho un gaditano hubiese sido más o menos así
Bueno pisha yo me voy ar sobre que mañana tengo que echar una pechá de horas en los olivos vareando
Eso es como escrrribirrr con un draenei.
A los de Argus les pones muchas erres.
A loh trol muchah hacheh colegah
Como diría Voljin… Yo hablo poh la hohda