Traduction – Localisation


Remarque sur les versions des textes personnalisés de la Forge en différentes langues (2)

Bonjour à tous, Comme vous le savez peut-être, dans la Forge, vous pouvez utiliser la valeur Chaîne de texte pour ajouter des blocs de texte prédéfinis à l’IU du jeu. Ce texte peut être sélectionné dans une liste de ter…

Bienvenue dans le forum Traduction – Localisation - Merci de lire ce message ! (3)

Bienvenue dans le forum Traduction – Localisation ! Sur ce forum, vous pouvez partager vos commentaires et discuter de la version française d’Overwatch. REMARQUE : les utilisateurs responsables de troll, de harcèlement o…

Des répliques anglaises qui jouent au lieu de la VF (1)
Maximilien - Comédien de doublage (6)
Une liste de tous les doubleurs (2)
Réplique non traduite (Interaction Sombra & Bouldozer) (2)
Traduction de hauts faits (2)
Fautes d'orthographe (1)
Bug affichage match Overwatch League (1)
Bug affiche paris (1)
Bug "vide" moira (1)
Le tir d'Orisa qui traverse les murs (1)
Pénalité ranked alors que jamais quitté (1)
Doubleuse d'Ashe (4)
Sombra (skin Chasseuse de démons) - Réplique pour l'ulti en VF (3)
Des répliques dans les langues "maternelles" des héros ? (2)
A propos de la réplique d'Ulti de Ashe (3)
Des repliques non traduites dans le mode Halloween? (2)
J'entend pas les gens parler dans mon casque (2)
Serait-ce possible de rendre à Ana ces lignes en arabe? (2)
Sombra - Répliques avec vouvoiement (1)
Que dit McCree? (4)
Il manque toujours la moitié des documents sur Représailles (5)
Problème lecture d'entrées en scène aléatorie (1)
Titre qui dépasse de la case (1)
Français Dubbing - Bouldozer (1)
Tag mignon Genji (1)
INADMISSIBLE ! nom d'escouade (4)
Overwatch World Cup Skins (1)
Bug sur les roquettes de Pharah (6)