Arreté de critiqué méthod svp

Argh le malade aux smileys géants !

Fuyez pauvres fous !

1 mention « J’aime »

Une langue, ça s’adapte, ça évolue. Le français n’est que le résultat de moult métissage linguistique. On vole ci et là des mots à d’autres langues.


3 mentions « J’aime »

Vivement l’extension des terres sombres, on pourra faire de la dissipation de maladies en donjon et des moutons.

2 mentions « J’aime »

C’est un peu ça, mais le français est une langue un peu bizarre de base dans le sens où elle assimile sans problème des mots d’autres langues. Le plus fréquent est avec le latin : un média, des médias, alors qu’à la base c’est un medium, des media. Un spaghetti, des spaghettis, et pas un spaghetto, des spaghetti. L’anglais a tendance à préserver la déclinaison originelle des mots étrangers qu’il utilise. Le français ? « Balec, on fait ça à ma sauce ».

Je me demande si un jour des verbes comme « forwarder » seront officiellement acceptés dans la langue française…

Du calme les guys. Vous n’êtes pas dans le bon mindset. Un peu de teambuilding dans la rec room vous ferait du bien.

3 mentions « J’aime »

C’est fait exprès, hein ? :eyes:

Alors pour le teambuilding j’attends le feedback des mecs qui font de la chute libre in doors, je finalise deux trois trucs en office management et je te forwarde un petit PowerPoint avec toutes les infos. Sers-toi du printer pour faire les booklets au passage.

3 mentions « J’aime »

edit : je ferme ma gueule :innocent:

C’est du logiciel Antidote.

Définition de franglais, nom masculin

  • Usage de la langue française où les emprunts ou pseudo-emprunts à l’anglais et les constructions syntaxiques calquées sur cette langue sont très fréquents.

:thinking:

Sources

A aucun moment tu n’as l’impression d’être de mauvaise foi ? Il te faut quelle édition ? Celle de 1694 ? :smiley:
J’ai cité le Robert, qui est ce que le ministère de l’EN appelle un RIP ( Produit Reconnu d’Intérêt Pédagogique), donc dictionnaire référent.

Eh bien ça devrait te poser problème pourtant. Tu ne veux pas le pointer du doigt ? Ouais t’as raison, l’école, que tu missionnes en tant que citoyen, va s’en charger à ta place.

Bref, je ne vais pas perdre mon temps davantage. D’ailleurs ce fil devrait se faire clôturer sous peu. :smiley:

Humpf.
Moi j’dis que c’est un complot Belge quand même.

1 mention « J’aime »

Il y’a plein de mot francais dans la langue anglaise aussi et personne ne crie a l’appropriation culturelle donc que on puisse utiliser des mot english couramment ça me derange.

Apres tout les jap font un anglicisme par phrase par ex

Bah la différence c’est que l’anglais garde les mots français tels quels sans les modifier pour qu’ils s’adaptent à la langue. Peut-on parler d’appropriation quand les termes utilisés sont préservés ?

Est ce que tu t’es déjà demandé pourquoi les animaux ont un nom différent en anglais quand tu les vois dans une prairie ou dans ton assiette ?
Un mouton : sheep dans la nature, mutton dans ton assiette.
Le cochon : pig dans nature, pork dans ton assiette.
Je vais pas faire la liste mais ça marche aussi pour le boeuf par exemple.
Les mots pour la viande d’animal sont des mots français assimilés. (Ça reste vieux comme anecdote je te l’accorde)

Y’a aussi le célèbre Mayday, et plein d’autres.

Ca n’a rien d’étonnant quand on s’intéresse aux origines linguistiques de l’anglais à la base, c’est un gros gloubiboulga de langues latines et germaniques. A l’époque où les exemples que tu as donnés sont apparus, les Anglais parlaient anglais et français. Ca ne me choque pas plus que ça.

Les mots qui sont gardés tels quels en anglais auxquels je pense sont plutôt « vis-à-vis », « cliché », « touché », « noblesse oblige », « connoisseur » et j’en passe. Tous orthographiés à la française et prononcés de façon très proche du français, tandis que les Français prononcent les mots anglais sans chercher à garder la prononciation d’origine.

Moi je triquite si j’veux.

1 mention « J’aime »

t qui pour faire sa >:(

Celle de 1664, mon année préférée… hips !!

1 mention « J’aime »

Un rapport avec Atiesh ?