Date du test de résistance de WoW Classic

Par contre…un monde sans femmes…bah la traduction est correcte quelque part :face_with_monocle:

2 mentions « J’aime »

L’expression “une douleur dans les fesses” n’existe pas en français, alors que “pain in the ass” veut aussi dire “pénible” en argot anglais, en plus de sa signification première. Le double sens est absent du français :slight_smile: La traduction française la plus proche serait “Moi, un monde sans femmes, ça me ferait mal au c µl”.

Je radote mais

Je te conseil de regarder Le Bureau des Légendes, y’a une référence que j’ai trouvé fort savoureuse par rapport à cette expression justement, le lien est tellement bien pensé entre le français et l’anglais qu’on ne peut qu’applaudir.

2 mentions « J’aime »

=>

Ils vont pas risquer de faire cramer Teldrassil sur Classic aussi :smiley:

Sinon, le test de résistance sera toujours disponible pour ceux inscrits aux autres ? Cela n’a pas changé ?

Lol non rien à voir. “Soon” n’est pas une expression en anglais, de quoi tu parles ? Le traduire par “bientôt” est tout à fait correct.
Le mec parle de “déverser sa haine” alors que c’est lui qui s’excite tout seul contre le CM, magique.

5 mentions « J’aime »

J’oubliais que Quentin et Kevin ont grandi, mais que “on sen fou cé un forum pa 1 konkoure dortografe” avait évolué.

En même temps t’es sur un forum WoW Classic, où, à la base, on est censés recevoir des informations sur la prochaine sortie, stress test, et éventuellement débattre d’un sujet X ou Y si certains se questionnent.

Étant donné que tu as l’air d’être un amoureux de la langue Française, laisse moi t’exprimer mon ressenti de manière grammaticalement correcte :

Les Quentin et Kévin que tu dénigres tant, figures fantaisistes censées représenter des individus d’âge moyen passionnés de mondes virtuels et dénués de toute connaissance littéraire selon tes insinuations, sont à l’heure actuelle sur cet article (évitons les allusions anglophones :O) les seules personnes présentant un semblant de sociabilité et de respect de l’être humain quel qu’il soit contrairement à toi.
En outre, ton intervention est quand à elle dérangeante de part son manque d’originalité sur un sujet bien trop fréquent à notre époque, qui plus est déplacée et ne présentant aucun lien concret avec le sujet initialement abordé.

En gros si tu veux la faire courte, respire un coup et mets le nez dehors parce que t’as l’air tendu.
On est sur un forum WoW Classic, et que la blague soit traduite ou non en Anglais ça va pas nous empêcher de dormir un nous faire un deuxième… [complétez par ce que vous voulez]

Maintenant si ça te gène de voir ça bah plains toi à Blizzard, envoie une lettre et oublie pas de leur préciser que le mec qui est payé pour intervenir sur un forum pour qu’un pauvre mec comme toi puisse avoir son information t’a déplu dans sa façon de parler.

Et dernière chose, t’as l’air d’être le seul obsédé par les traductions FR/EN au mot près alors amuse toi avec celle-ci :

On s’en tape le bout dans une porte et on garde le sourire.

PS : si le coeur t’en dit tu peux aller la proposer sur un forum US pour voir s’ils s’amusent eux aussi à traduire tout et n’importe quoi, et oublies pas le ™, ça changerait complètement le sens de ta phrase autrement.

Sans animosité, aucune, des bisous. <3

8 mentions « J’aime »

Entre nous, je me demande encore ce qui le dérange dans le nom de ma guilde (nom RP en plus quoi xD).
Enfin bon, oublions le.

Sûrement un manque de ™ à la fin du nom, sinon j’vois pas. :stuck_out_tongue:

1 mention « J’aime »

Peut être XD
Ou alors il aurait préféré mon “Wing of Chi Ji” sur mon reroll qui traine serveur anglais (j’ai adapté vu la langue).

lol c’est exactement ce que je me suis dit !! vivement le 27 août

1 mention « J’aime »

Il me semblait avoir lu que ce serait ouvert à tous, mais je ne trouve pas de source officielle confirmant cela, donc à voir.

Ce message inutile vous est cordialement offert par Sélénis. De rien.

1 mention « J’aime »

Mais de coup, moi je veux bien qu’il est pas une bonne traduction, une perte de subtilité de blague tout ça, mais du coup soon c’est quoi en français si c’est pas Bientôt ?

Pourvu qu’il ne retarde pas la sortie après révision du stress test qui est normalement un truc assez simple à faire, c’est à dire, faire connecté sur un serveur le plus de gens possible. J’ai du mal à croire qu’ils ne soient pas près pour ce genre de test. Enfin bon de toute façon c’est ce prendre la tête sur une variable dont je n’est pas la possibilité d’avoir le contrôle.

Vivement le 27 Août ! Soon :slight_smile:

Quelle condescendance mon dieu…

1 mention « J’aime »

Mmh, Stress test le 13 août fusionné avec la création des persos/réservation des noms ?

Avec possibilité de conserver les persos nv 5-10 créés lors du test pour démarrer le 27 ?

Ça limiterait le “rush” de départ du 27 …

claque sur la tête

Ok, j’arrête de rêver :wink:

1 mention « J’aime »

incorrect: TRES bientôt™ (very soon TM)
_https://wowwiki.fandom.com/wiki/Soon

[EDIT] en lisant le post original US:

il est bien écrit soon et non pas very soon :slight_smile: la difference est peut etre une prise en compte entre le moment de publication US / transcription FR

La partie sur “conserver les persos 1-10” là, oui, je crois que tu rêves ^^

Pour le reste, pourquoi pas. Ca pourrait même être très sympa de le faire comme ça (et pour blibli plus facile)

Pas de Stress (Test), il y a point S.

=> []

2 mentions « J’aime »

Du coup j’ai pas biter, y’a un stress test ouvert a tous cette fin de semaine ou bien ?
Car y’a peu ont ma dit que oui ( du moin j’ai vue ça quelque part ).

C’est pourtant claire

nous avons conclu que nous ne sommes pas tout à fait prêts à effectuer le test de résistance global, qui était prévu la semaine prochaine

Merci pour la confirmation.