[Dragonflight] Problème de Français et Française

Oui y en a. Ils doivent representer quoi? Meme pas 1% de la population.

Eux ont des accusations de harcelement dans leurs locaux? Bah ils vont mettre absolument tout au feminin pour compenser, meme si ca n’a aucun sens.
Chevalière de la mort…la bague tueuse quoi.

Les objets pvp aussi, qui prennent 3 lignes rien que pour le nom juste pour " du gladiateur ou de la gladiatrice".

Franchement cest lourd, pour 3 clampins qui s’offusquent de tout. Le pire cest que souvent les gens qui s’offusquent ne sont meme pas concernés, cest juste pour faire bonne figure.

8 mentions « J’aime »

Le « no change » ne s’applique pas aux mesures wokistes… (Cf les tableaux, les censures de noms d’objets, l’incube que je trouve très sympa mais dont on sait pourquoi il a été rajouté, body 1 & 2, …)

3 mentions « J’aime »

Bon après qu’on se rassure y’aura surement un addon pour corriger tout ça day One
Mais on se demande ou ça va s’arrêter

2 mentions « J’aime »

Sincèrement ? D’ici aller, 2-3 ans tu vois bien que ça gonfle tout le monde ce genre de truc inclusife… ça n’aide personne en plus et ça ne change rien au problème de fond, c’est juste pour avoir une belle image bien lisse

Et ça dieu sait que Blizzard en a besoin…

2 mentions « J’aime »

Au moins c’est pas de l’écriture inclusive…
Mais sans rire cette fois ci, ça devient lourd de mettre de l’idéologie dans toute la pop culture, que ce soit films / séries ou jeux vidéos.

6 mentions « J’aime »

Mais ça veut dire que pour la quêtes il faut recruter un artisan H et une artisan F ou l’un ou l’autre suffit ? ^^

Tu vas parler à un pnj. Pour les artisans tu parles juste à UN nain. Rien d’autre en vue.

À moins que Thaelin Sombrenclume aie décidé soudainement de devenir non-binaire et pluriel, effectivement, ça ne fait aucun sens.

1 mention « J’aime »

Bah on sait qu’il est body 1 mais après faut confondre expression de genre et identité de genre, sinon on va mal partir.

https://twitter.com/Chiretream/status/1057644883022897152/photo/1

2 mentions « J’aime »

Boarf, c’est un homme. Dans toutes les quêtes le mentionnant il est genré au masculin. Il a une expression très masculine à travers son apparence et sa voix. S’il faut encore douter c’est qu’il ne fait pas assez d’effort pour qu’on en doute…

2 mentions « J’aime »

Bon ma blague a pas fonctionné xD

Well, je suppose que c’était du sarcasme. :woman_shrugging:
Mais c’est vrai qu’avec un peu plus de contexte par rapport à l’endroit d’où vient cette citation, ça fait sens.

1 mention « J’aime »

Oui c’en était, je ne suis pas vraiment du genre à adhérer au wokisme !

1 mention « J’aime »

C’est que le ban hammer est du genre « 1er degré » !

Ca se dit « agentes » ? :thinking:
Ca sonne bizarre à l’oreille alors que « une agent » ça me fait pas bizarre (un peu comme on dit « une médecin », me dites pas qu’on doit dire « une médecine » maintenant alors que ça rend le sens tout sauf clair ?).

Mais surtout sinon… on va vraiment avoir autant de lourdeur dans les textes ?
Ca donne envie de passer le jeu en anglais.

Après je sais pas pour vous mais j’apprécie pas du tout la tournure que prend le jeu depuis 1 ou 2 ans , ce genre de truc n’a rien à faire dans Wow et le fait de savoir qu’ils prennent chaque décision en ayant cette politique controversé me dégoute

J’ai presque plus envie de toucher au jeu , c’est trop politisé , c’est pas Wow

9 mentions « J’aime »

Je pense que Blizzard essaie surtout de féminiser tout ce qui peut être mis au masculin et donc on trouve maintenant des occurrences d’ « Agente »
_https://cdn.discordapp.com/attachments/295630578429067265/1018580377859797062/dsFDSfdsFD.png

Qu’il me tarde d’explorer les îles aux dragons et aux dragonnes avec mes camarades et camaradesses chevalières de la mort, magesses et autres demonitrices.

Étant traducteur ça fait grincer des dents de voir ce genre de dérive, mais bon ils y peuvent rien, j’imagine que l’ordre vient de tout en haut. Mes pronoms sont Sa Sainteté/Le Grand et Magnifique d’ailleurs, j’espère que mon identité sera respectée en jeu.

Quelle clownerie…

16 mentions « J’aime »

Je me suis posé la même question. D’après Larousse, non ça ne se dit pas. Agent est toujours masculin.

Toujours masculin, même pour désigner une femme : la belle danseuse était un agent secret .
recommandation :
Lorsqu’il est nécessaire de préciser que l’agent appartient au sexe féminin, utiliser une tournure avec femme : l’hôpital a recruté trois agents de service femmes.
remarque
Agente a été utilisé jusqu’au xixe s. avec une valeur péjorative : « Dans cette intrigue, elle était la principale agente » (Littré).

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/agent/1629#:~:text=1.,2.

Je trouve aussi que la tournure allonge inutilement le texte. Le forum ne permettra pas de changer quoi que ce soit, le mieux c’est de faire un report bug sur la béta (touche F6 je crois) sur chaque objet / quête où il y a ces tournures.

6 mentions « J’aime »

Trad made in sous-traitance bonjour -_-

1 mention « J’aime »