Localisation de WoW Classic

Il est temps d’arrêter de LURKER sur ce THREAD et de vous tenir READY pour le BRAINSTORMING avec vos COWORKERS de guilde à STORMWIND ASAP ! :sunglasses:

Duuuuuuude tu connais Cublize?!?!? Oo

Genre le #lacdessapins #toussa Oo

C’est ouf.

Par contre, je ne te rejoins pas quand tu dis:

L’étude des noms de lieu (la toponymie) te montrera que ceux-ci ont toujours eu un sens, même si celui-ci n’est plus évident aujourd’hui -voire, s’il est issu d’une langue disparue depuis trop longtemps, perdu.

Personne n’aurait l’idée de désigner une première fois un lieu par un mot dépourvu de sens: c’est toujours « la terre de machin-truc » (les suffixes en « -iacum » => « -ac »), « la rivière aux castors/whatever » (notre « Bièvre » et tous les noms de rivière approchant, « Beuvron », etc.), « la montagne-adjectif »,…

Oh ben je serais intéressé que tu me trouves la référence précise alors, parce que j’ai bien poncé la campagne de War 3 (au point que je connais certains dialogues par coeur <3) et je ne me rappelle absolument pas qu’ils y parlent des royaumes du sud…

D’ailleurs, en arrivant dans Wow, ça a été un peu la surprise de découvrir que le centre de l’humanité dans ce monde était plutôt placé au sud (en tout cas depuis la destruction de Lordaeron), qu’une capitale d’une importance au moins égale, si ce n’est supérieure, à la capitale de Lordaeron existait, et même que ce royaume était apparu en jeu avant Lordaeron (à War 2) !

D’ailleurs, rétrospectivement, je trouve assez étonnant que War 3 fasse si peu mention des zones extérieures à celles où se déroule son histoire, alors que ça peut donner une profondeur à l’univers raconté à peu de frais. L’histoire des humains donne l’impression de se dérouler un peu en vase clos -mais ça permet une bonne immersion aussi, puisque en retour les développeurs doivent porter une grande attention aux détails.

Ta réflexion ramène le débat qui se tient sur ce thread à sa juste proportion.

Elle fait prendre conscience que l’arbre des noms anglais un peu « bêbêtes » et traduisibles cache un peu la forêt des noms en langues inventées (ou, en tout cas, en langue anglaise mais au sens difficilement compréhensible par des anglophones car archaïques ou déformés) qui, eux, sont parfaitement admis par tout le monde.

Lordaeron, Lordamere, Fenris, Kalimdor, Thrall, Vereesa, etc.

Les deux premiers, vraisemblablement issus des langages humains ig, font un peu penser au vieil anglais, qui, dans les oeuvres de Tolkien est la langue de base des humains (appelée le « Parler commun », d’ailleurs). Je crois par ailleurs que Thrall est un mot devenu archaïque en anglais (et sans doute inconnu de certains anglophones). Fenris doit simplement être tiré de certaines langues nordiques et en rapport avec le loup, vu qu’on retrouve ce mot dans plein d’oeuvres de fantasy (Fenrir Greyback, Fenrus, etc.). Vereesa et les noms elfes dépourvus de sens en apparence sont apparement inspirés des langues elfiques créées par Tolkien (et inspirées, au choix, du gallois ou du finlandais).

Bref, pour aller dans le sens de Siscoi et Wargno qui lui répond, certains de ces noms auraient pu faire l’objet d’une traduction si l’on avait été un intégriste de la traduction; mais à partir du moment où, pour l’oreille d’un anglophone, la sonorité prime le sens, il n’en est pas question.

Pavé Caesar non legitur te salutant

Mais clairement tavu?!? Personne n’a lu…

Qualis artifex pereo comme dirait l’autre.

Après on est d’accord mais bon, quitte a traduire je préfère que Stormwind sois Hurlevent que Ventorageux pour ne citer que cet exemple.

En tout cas, bravo pour la localisation… :ok_hand:
Du français par là, de l’anglais par-ci, un pnj qui parle d’une région en anglais, mais indiqué en français sur la carte, les canaux de discutions régionaux avec le nom en français et avec le nom anglais entre parenthèses…

Merci d’avoir sorti des serveurs français finalement. :crazy_face:

3 mentions « J’aime »

Tu etais un hamster avant de te reincarner en gnome ?
Ca frise l’obssession.
Joue amuse toi et arrete de rabacher ton discours de grognon.

1 mention « J’aime »

Je préfère être un «obsédé» que de m’aplatir!

Javoo que je suis complètement paumé aussi^^ On ne sait plus à quel saint se vouer

1 mention « J’aime »

Bonjour, il n’y a rien à dire mais ce jeu est quand même exceptionnel.