Errori di traduzione. (Non so dove postare.)

Ciao a tutti,
volevo comunicare che ho cercando di fare l’impresa “Bombardamento” di Doomfist per parecchio tempo prima di scoprire che dovevo caricare al massimo il colpo.

INGLESE (Air Strike): “Get a killing blow with doomfist’s FULL-POWER seismic slam in quick or competitive play.”

ITALIANO (Bombardamento): “Metti a segno un colpo letale con slancio sismico di doomfist (Rapida/Competitiva).”

Avevo già comunicato il problema ma non è stato fatto nulla. Capisco che è un problema minore ma su… ho messo l’interfaccia in inglese per leggermi le descrizioni delle imprese!

Buon qualunquecosafacciate.

Una volta c’era la sezione traduzione/localizzazione ma, sono rimasto stupito anche io, non c’é piú O_o

Penso che sia da comunicare in game, in questa sezione si trattano i problemi, appunto, tecnici.

Quindi come faccio? Avevo gia’ scritto sul forum dedicato che appunto adesso non esiste più.

Se lo hai già comunicato in game dovrebbero essere a posto così, non cancellano questo tipo di segnalazioni. Ovviamente non conosco le tempistiche e come gestiscono queste cose, di solito con le grosse patch mettono dentro tante piccole correzioni ma non saprei dieti altro.

Ho chiesto anche io in quale sezione si dovrebbe mettere o se solo in game:

Il posto giusto, da quando hanno tolto la sezione apposta, é nel forum di Discussione Generale, qui:

Grazie.

Potete spostare o copio incollo?

In realtá mi hanno chiesto se spostarlo ed a mia volta ho chiesto di lasciarlo qui, ormai c’era e, spostandolo, poteva aumentare la “confusione” per chi capitava a caso su questo post (visto anche le mie risposte sulla sezione sbagliata, ecc ecc). Essendo il primo da quando hanno tolto la sezione della Localizzazione, per alcuni aspetti, puó tornare utile a chi entrasse qui per fare un post simile al tuo.

Ma non stare a rifarlo, dovrebbe essere stato letto e trasmesso a chi di dovere, peró nemmeno te lo impedisco, nel senso che sarebbe un “doppione” ma lascio a tua discrezione.

1 "Mi piace"

@Kerados Il team di localizzazione è stato informato e la traduzione dovrebbe essere corretta in una delle prossime patch. Grazie per la segnalazione :slight_smile:

1 "Mi piace"