Brigitte språk :)


#1

Przez pewien czas po wyjściu na serwery Live Brigitte używając ulta mówiła wersję szwedzką, ale od jakiegoś czasu zmieniono to na polskie “Wszyscy do mnie” w przypadku obu teamów. Dlaczego to zmieniono? Lepiej jest jak mówi po szwedzku nawet jeżeli jest to wzięcie z angielskiej wersji


#2

Zgadzam się >:c CD PROJEKT wtf?


#3

Rozumiem, że Strefa Polskiego Dubbingu to dział należący do CD Projekt RED?


#4

Tak, na Wikipedii możesz przeczytać ze polska wersja jest od cd projekt


#5

Przepraszam za wprowadzenie w błąd. Dubbingiem polskim Blizzarda zajmuję się Albion Localisations.