Przesyłam wirtualne lajki ekipie od lokalizacji <3


#1

może troche nietypowo, i nie wiem czy to w jakiś sposób dotrze do osób które są odpowiedzialne za polską lokalizacje (pewnie nie) no ale musze sie z tym podzielić bo od kilku minut chodze po domu i płacze ze śmiechu… do rzeczy:

mimo iz nie bardzo przepadam za polskim dubbingiem - znaczy nic nie mam do niego, jest okej, ale jakoś bardziej podoba mi sie orginalny, gdzie np fajnie słychać akcenty u postaci
postanowiłam przesluchać nowe wersje karaoke na Pusan w wersji polskiej, i piosenka Genjiego “uh! ha! mada mada! jestem najprzystojniejszym z braci shimada!” zrobiła mi dzień XD

nie ma jej w orginale, więc trochę sie zaskoczyłam taką ciekawą interpretacją, i co jednoczesnie poprawiło mi humor :stuck_out_tongue:
trzymajcie tak dalej, to moze zastanowie sie nad powrotem do polskiej wersji dubbingu :stuck_out_tongue:

p.s- moze zacznijcie od nietłumaczenia kwesti ‘mada mada’ u gengu na ‘jeszcze nie czas’ bo to troche nie wpasowuje sie w klimat :stuck_out_tongue:


#2

zawsze i wszędzie polski dubbing jest lepiej zrobiony


#3

od wczoraj biegam po domu i śpiewam tą piosenke Genjiego
domownicy zastanawiają sie do kórego wariatkowa mnie wysłać :v


#4

no to nwm może przestań to robić ? rozumiem że polski dubbing dobrze wypadł ale to nie jest powód do robienia z siebie debila


#5

nie rozumiesz mojej fascynacji, i nie robie z siebie debila tylko odnalazłam iskierkę szczęścia w moim depresyjno-dekadenckim życiu


#6

Hej Lilciak,

Dotrze, dotrze :smiley: Dzięki bardzo za ciepłe słowa, doceniamy!

moze zacznijcie od nietłumaczenia kwesti ‘mada mada’ u gengu na ‘jeszcze nie czas’ bo to troche nie wpasowuje sie w klimat :stuck_out_tongue:

Kto wie, może w jednej z kolejnych aktualizacji Genji zarzuci nową odsłoną tej kwestii :wink:

Pozdrawiam,

Seindrel


#7

Wzruszyłem się! :CCCC Kocham was <333333333