Sprite и Overwatch (акция)

Coca Cola совместно с Blizzard выпустит в России и Белоруссии ограниченную серию Sprite , на банки которой будут нанесены герои Overwatch — Хандзо, Заря и Дзенъятта.

Покупатели этой лимитированной газировки смогут получить один лутбокс для командного шутера, однако в течение акции их можно заработать лишь три — ещё три, к слову, могут получить посетители «Игромира», если добудут специальные промокоды.

11 лайков

Круто еще бы к нам завезли)
Жижа Зари и Хандзо илл маслице Дзенъятты…ммм)

мне конечно пофиг, но как белорус я просто обязан поправить)))

“Беларуси”

8 лайков

А украину не
Вот мы окраина :frowning:

Лайков: 1

Изъезженная до дыр тема, в которой я сейчас скажу: “На вашем белорусском - Беларуси, а на нашем русском - Белоруссии”, а ты сошлёшься на википедию, а я в ответ тоже на неё, но на статью о “Проблеме наименования белорусского государства русском языке”, и мы такие будем тут кидаться ссылками, а в результате всё останется как было.

7 лайков

Ну, если им приятнее когда их страну называют по принятым у них нормам, то почему нет?

9 лайков

Ну мне например нравится, когда меня называют по нашей национальной клубневой культуре, это звучит лампово :smirk:

4 лайка

Будем знать…Было бы сказано)

Лайков: 1

на нашем белорусском “БелАруси”, на вашем русском “Белоруси”.
Страны белоруссии давно не существует.
Чехию и Словакию небось Чехословакией называешь?

3 лайка

triggered!!!

Лайков: 1

Википедия говорит, что существует.
Вот ты (а вообще Вы, белорусы) конечно извините, не хочу показаться грубым или настойчивым, но к чему это подчёркивание “национальной особенности”?
Это как на/в Украине…это как Олеся/Алеся, Наталия/Наталья…
ВСЕ понимают, что всё это одно и тоже, но нет же, эти люди и эти страны настаивают, что это совсем другое и ПРАВИЛЬНО говорить лишь одним образом, а имена совершенно разные (лол, ну да, конечно).
Короче я считаю, что это всё лишнее и говорить можно и нужно и так и так.

5 лайков

лично я говорю В Украине. Как минимум из вежливости.
А вот когда люди, игнорируя оф. название, подчёркнуто и целенаправленно называют не правильно, то это как минимум неуважение к “соседу”.

4 лайка

Это просто два разных имени…

2 лайка

А твОрог и творОг - два разных продукта.

2 лайка

Ребят, вы чего? Эти языковые проблемы есть абсолютно у всех стран. Для одних Раша, а для других Россия. Для одних Чайна, а для других Китай (а как там аборигены самоназываются вот вообще не помню). А есть и более интересные варианты “иностранных” названий, просто погуглите. Чего вы к одной букве в названии соседа прикопались? У нас просто немного по-разному пишут и произносят одно и то же слово, расслабьтесь.

5 лайков

Там написание разное… И в паспорте по разному пишут. А ты про ударение…
Я знал Олесю и Алесю и обе были из одной страны… удивительна

2 лайка

прикинь, есть ещё белорусское имя Алесь)

Лайков: 1

Олеся, Алеся, Леся — женское имя, распространённое на территории Белоруссии, Украины, Польши. Возникло как уменьшительное от имени Александра (Олександра).

Как говорится “один хрен”…

2 лайка

Мужское? Вроде и Олесь есть)

да мужское) Правда редко встретишь) Раньше так называли.
Было ещё имя Янка) Мужское)

2 лайка