Не работает сочетание озвучки и субтитров

почему в игре нет сочетания русских субтитров и англ.озвучки?Забавно то,что сама настройка этого в меню есть,но при смене озвучки субтитры также становятся английские.Что это за халтура?Ради этого все покупали в игру,а вы просто слили сочетание в унитаз.И за 5 лет так и не пофиксили

5 лет играю на английской озвучке и русских субтитрах

как?у меня субтитры мне выборе ориг.озвучки англ.становятся!что включить надо?

Пример, как это в игре выглядит

Это раздел про SC1 Remastered, не про вторую часть. Он хочет играть с старой английской озвучкой, но с русскоязычным текстом, что игрой не предусмотрено (а жаль).

Лайков: 1

Есть мод, сделанный мной, который поддерживает английскую озвучку с любым текстом. На старом форуме в аналогичной теме есть ссылка. Я не уверен, что у меня достаточно высокий траст левел, чтобы постить тут.

Это форум ремастера…Будьте внимательнее

и по-поводу недоработок,как часто субтитры лагают?в смысле они иногда не появляются?или быстро заменяют друг-друга в разных таймингах?

Появляться они по идее должны постоянно, но тестировал я очень мало, поэтому могут быть десинхронизации времени реплики с временем пребывания на экране текста. Впрочем, могут и не быть, я не уверен, как именно архивируется время трансмиссии в формате файла .chk. В любом случае любые баги можно репортить мне, я починю.

Ну да, сработал человеческий фактор. Такое бывает!

Лайков: 1

в брифинге озвучка появляется раньше,чем персонажи открывают рот,то есть опережает модельки-вот тебе первый репорт)

Какой бриффинг и какие персонажи? И то, и другое полностью близзовское, так что это их проблемы, но теоретически это можно поправить, выдав им задержку.

хммм…нуу самый первый брифинг что я увидел в первой компании уже был с задержкой.Проверьте сами-может быть у меня шизофрения

да,я прав тайминг озвучки не соответствует корректно.У меня буквально Арктур перебивает рейнора во время их диалога,но это баг,а не фича)

Ну, это проблема того, как триггеры воспринимают звуковые файлы. Это можно поправить, но затребует очень больших усилий. Может, когда-нибудь я это сделаю, но явно не в ближайшем будущем.

Эх,жааааль.ну ладно тогда

я понял в чем проблема.Возможно игра думает,что звучка до сих пор на русском,из-за этого тайминги звука и анимации разговора портретов персонажей в брифинге не совпадают.Самая логичная причина

Так и есть, но для того, чтобы это исправить, надо вручную переписать каждый тайминг каждой реплики в каждой карте, а мне лень это делать

да ладно,я уже привык,мелочь

Жаль, что нельзя на Remastered поставить украинскую озвучку для первого старкрафта