Я не все и думаю, что иметь возможность ставить свой языковой пакет и играть на любом евро сервере на языке который тебе мил это рай земной, а так да, видеть родную пухоспинку тоже годится.
Да, это вполне разумно.
Но ведь повылазило столько Иванов, родство забывших, что страшно. Не всегда родная сермяжность плохо.
Походу близы выбрали выжидательную позицию и оценивают реакцию комьюнити, пока никаких дополнительных разъяснений на ЕУ форуме не дали.
А какие сложности то с кириллицей? Жаль о них админы пираток не знают и спокойно совмещают кириллицу с латиницей.
Ну если предположить, они просто не знают как друг другу например сказать, хотя не думаю что на немецком/французком и других все буквы совпадают с английским. %)
Там, за морем – цветущий райский сад,
Там, за морем. Друг другу каждый рад.
Там, за морем, такая благодать!
Там, за морем, не надо умирать.
Если ввести трансфер с ру на еу и наоборот то вообще без разницы какие серверы будут. Просто с большой вероятностью может произойти ситуация, когда ты качнешься до 60, а потом этот сервер окажется заселен одними немцами, которые не говорят по английски и в итоге придется качаться по новой, а с русским сервером может оказаться ситуация, что половина серверов просто опустеют и опять же придется качать нового персонажа, а если будет возможность трансфера то ты просто качаешь персонажа на любом сервере и когда всё уляжется ты сделаешь трансфер куда ты хочешь.
Хорошо если так будет, даже не обязательно с РУ на ЕУ.
Раньше же были бесплатные трансферы во времена классики.
Иногда они открывали возможность бесплатно трансфернуться, например с заселенного сервера на новый итд.
Даже если это будет платно то почему бы не заплатить какую-нибудь 1000 или 2000р за столько убитого времени при прокачке.
А те кто топят за то что играть на EU просто боятся такой ситуации про которую я написал выше
Респект полиглотам!
-
Линковка предметов в чат. Бурги будут видеть [Эполеты упорства] и у них будет подгорать от того, что они даже произнести это не смогут. Представь, что у тебя в чате будут сплошные 不屈肩铠.
-
Имена на кириллице. Опять же, проблема в том, что европейцы банально не знают, как произносить кириллические буквы типа Э, И, Я, Ф и т.п. Так что для них будет проблема просто сказать “Фигля, take the left add”.
Проблема будет, когда Фигля напишет кому-то в приват inv for SM, а этот человек не пати-лидер и он банально не может набрать на своей клавиатуре “/p inv Фигля”.
На БГ возникает проблема, когда нужно в чате или войсе быстро зафокусить кого-то, а ты тупо не можешь прочесть его никнейм. И что тогда остаётся ? Кричать “бейте хилера шамана”? -
Флуд на кириллице в общих чатах вызывает баттхёрт у бургов. Впрочем, это не специфически кириллическая проблема, так что тут просто минутка русофобии.
С линкованием кстати еще на бете проблемы вылезли. Он просто не линкует предметы а пишет названия. Тоже самое с кветами и тд.
Хотя ру клиент и работает но криво, некоторые переводы прямо скажем не доделаны. Понять можно но глотает слова в квестах. Описания и переводы способностей не точеые
А символы вроде ç англичанину будет легко набирать? (хотя неудобств от кириллицы больше, не спорю)
Да и в такой ситуации Фигле можно просто сказать, кому написать в пм.
Они не парятся с диакритикой, если это латиница. Прочитать они это смогут, пусть и не правильно. Набрать на клавиатуре - да, это такая же проблема, как и с кирилицей. Видимо, остаётся копировать ник в чате через меню по правой кнопке…
Но тут дело в привычке, они не воспринимают диакритику как нечто совсем уж чужеродное, поэтому она их не так возмущает, как кириллица.
Ну и возможно, где-то в Близзард сидит старпёр, которые помнит проблемы с русскими шрифтами в ванилле и не подозревает, что теперь везде уже Unicode.
А разве предметы не имеют свой id, а название всего лишь название?
Сюда приветственно машут немецкие умляуты и прочие подобные знаки. Не думают, что испанский школьник сможет правильно прочесть немецкий дурной ник какой-то.
Флуд на любом языке вызывает раздражение. А уж на непонятном вдвойне.
Дело не в том, правильно ли он прочтёт, а в том, что видя ü, ö, ä - он не впадает в ступор (ну, кроме ß ), а ф ц и щ вызывают у него когнитивный диссонанс.
По моему сомнительному опыту пиратки - в чат линкуется ссылка на предмет/квест, текст которой зависит от клиента линкующего. А уже при клике на нее открывается в соответствии с твоим языком.
Что за проблемы, нажимаешь на ссылку в чате и нет никаких проблем. %)
Когнитивный диссонанс европейского школьника последнее, о чём бы мне хотелось думать в игре.)