Rechtschreibfehler bei Jahrmarktzauberin

Im Kartentext der DH-Karte Jahrmarktzauberin steht folgendes: Eifer. Todesröcheln: Ruft 2 Assistenen (1/1) mit Spott herbei. Das Wort Assistenten ist falsch geschrieben.

Ich hoffe, dass ich dem Lokalisierungs-Team bei dem Aufspüren dieses Fehlers helfen konnte.

3 Likes

Es hat sich leider immer noch nichts getan :confused:
Es scheint wohl untergegangen zu sein.

2 Likes

1 Jahr ist es her, seit ich diesen Fehler gemeldet habe und es hat sich noch immer nichts getan. Bevor diese Karte in den wilden Modus rotiert, würde ich sie gerne in einem rechtschreibfehlerlosen Zustand sehen.

1 Like

Hallo Feuerrabe,

Huch, die Meldung scheint damals untergegangen zu sein. Ich habe den Tippfehler weitergeleitet, aber es kann trotzdem etwas dauern, bis die Beschreibung richtig im Spiel auftaucht.

Grüße

4 Likes

Ist zwar Offtopic hier, aber bitte auch den deutschen Text der Karte „Wachszieher des Sanktums“ („Sanctum Chandler“) korrigieren:

Deutsch: Zieht eine Karte, nachdem Ihr einen Feuerzauber gewirkt habt.
versus
Englisch: After you cast a Fire spell, draw a spell.

2 Likes

Hi Emareyllia,

kannst du herausfinden, ob auch hier ein

vorliegt?

Danke!

1 Like

Bitte vermeidet es in Themen mit einem Bluepost zu kommentieren, um die Aufmerksamkeit auf ein anderes Thema zu lenken. Es ist besser ein eigenes Thema dazu zu erstellen, damit keine Meldung untergeht, insbesondere was mögliche Tippfehler in Kartenbeschreibungen betrifft.

Ich habe beide Anfragen weitergeleitet, damit sie geprüft werden können.

Da die ursprüngliche Meldung zum Tippfehler der Karte „Jahrmarktzauberin“ weitergeleitet wurde, schließe ich diesen Beitrag.

:lock:

2 Likes