Frage zu Sombra Quote

Kennt ihr das, wenn ihr mit Sombra jemanden eliminiert und sie sagt: “Immer schön eine Armlänge Abstand halten!”

Ist das eine Anspielung auf das was in Köln an Silvester geschehen ist (Und was die Politik darauf geantwortet hat)? Und sagt sie das nur im Deutschen (spiele gar nicht auf Englisch)?

Geht mit schon seit einiger Zeit durch den Kopf, freue mich auf Antworten!

Kann ich mir nicht vorstellen. Warum sollte Blizzard eine Voiceline ins Spiel bringen, die nur in Deutschland existiert? Ergibt für mich keinen Sinn.

Aber ist ja auch nur im Deutschen oder? Oder sagt sie das auch auf englisch?

Weiß nicht genau ob sie das auf englisch sagt. Die Übersetzungen sind sowieso nie 1 zu 1.

Meine persönliche Meinung: Das ist nie und nimmer eine Anspielung darauf, hätte im Spiel nichts verloren. Ist wohl eher ihr persönliches Credo.

Ist das nicht eigentlich egal?

Ich glaube das ist eher darauf bezogen, ab welcher Distanz man sie im invis sehen kann.

2 Likes

Was sagt sie denn auf englisch?? Wie Darts schon richtig sagte:

Von daher glaube ich auch weniger das sich die deutsche Voiceline auf so ein Ereignis bezieht. Blizzard verbietet im Forum politische Themen, warum sollten sie dann Anspielungen darauf, in ein Videospiel einbauen??

Stimmt, das macht Sinn.

Oke, steinige mich! Ich wollte nur diese Frage stellen. Hab meine Antwort:

Danke!

#close

Das sind meine Gedankengänge :smiley: Es erscheint einfach unlogisch für mich. Außerdem habe ich nur darüber nachgedackt, weil ich dir helfen wollte. Oke, steinige mich :wink:

Zwei Fragezeiche hintereinander wirken auf mich ziemlich agrressiv.

Würdest du mein wunderschönes Gesicht dabei betrachten, wärst du anderer Meinung. Aber mal im ernst, das ist ein gutes Bsp. für Missverständnisse im Spiel/Forum. Deswegen würde ich „trolle“ und deren Äußerungen, auch nicht zu ernst nehmen.

"Dont feed the troll !!! "

1 Like

Aww… Okey. Missverständnis geklärt. :heart:

1 Like

Soweit ich weiß, sagt sie das bei Nahkampftötungen; gilt auch für „Ich kann Karate!“

1 Like

Cool! Eine “Wir schaffen das” Voiceline von Athena vor jeder Runde hätte ich dann auch noch gerne bitte. Danke! :heart:

Das sagt sie im deutschen :smiley: Gepaart mit ihrer komischen Synchronsprecherin ( Lara Loft ), bin ich echt froh, das ich alles nur auf englisch höre. Schlimm genug das sie schon bei RBTV ihr unwesen treibt :woman_mage: Aber auch noch meine Sombra uncool rüberkommen zu lassen, geht mal gar nicht. :yum:

Nein das ist keine Anspielung. Dieses „eine Armlänge Abstand halten“ sagt man in vielen Berufen wo es schnell gefährlich werden kann. Ich habe z.B. mal in einer geschlossenen Jugendanstalt ein Praktikum gemacht und das war das erste was ich gesagt bekommen habe.

Der Spruch soll einfach nur dazu dienen, dass sich Sombra über ihre Opfer lustig macht. Ihr kompletter Charakter ist ja darauf aufgebaut verspielt und leichtsinnig zu wirken. Sie nimmt nichts Ernst, ist rotzfrech und kindisch. Ihre Voicelines unterstreichen dies.

Hast du mich vermisst?

Hier bin ich!

Ich war die ganze Zeit hier.

1 Like

Finde die gar nicht so schlimm um ehrlich zu sein

Wurde ja schon beantwortet das es sicher nichts damit zu tun hat :slight_smile:
Für mich ist das wieder nur ein Beweis , das man in der Heutigen Zeit Wörtern eine zu große Gewichtung gibt .

Und wenn du es ganz genau wissen möchtest , fragst du die Youtuberin „Lara Loft“ welche die Deutsch Stimme zu Sombra ist :slight_smile:
https://www.youtube.com/user/Ichitann

Ich bezweifle, dass die Synchronsprecher wissen, was Blizzard sich bei den Voicelines denkt :wink: und die deutschen Stimmen wohl noch weniger :thinking: Im Englischen habe ich keine Line gefunden, die dazu passen würde - aber! da sind auch viele auf spanisch und das verstehe ich leider nicht :joy: