Overwatch und deutsche Synchronisation

Die deutsche Synchro ist super. Akzente werden zwar nicht sooo gut rübergebracht, aber die Sprecher sind alle top.

Ganz ehrlich, obwohl ich mit der deutschen angefangen habe mag ich die englische Synchro tausend mal lieber als die Deutsche (vor allem für Helden wie Rein, Dva oder den bereits genannten Genji, deren deutsche Versionen ich furchtbar finde) aber manche Sachen sind im Deutschen schon wirklich viel lustiger.
Die Mei Voice Line „Die Kälte, sie ist nun ein Teil von dir!“ mit Let It Go Melodie… :grinning_face_with_smiling_eyes: Dagegen ist „You have to let it go!“ , trotz ähnlicher Anspielung, halt mega lahm.
Und ich mag den Sprecher von Soldier weil ich die Star Wars: The Clone Wars Serie gerne schaue und die Klone die gleiche Stimme haben… :see_no_evil:
Aber ansonsten… „Stirb, stirb, stirb!“…ugh. :sweat_smile:

1 Like

Ist ja auch fair. Dafür kann man ja wechseln wie man mag :slightly_smiling_face:

Stimmt, das habe ich vergessen! Auch wenn ich den Film nicht kenne, fand ich die Anspielung gelungen

Immerhin Imperativ mit „i“ ._. Aber ja, finds auch furchtbar

1 Like

Eyyy AnaMain, dass geht nicht, wir machen Filmabend Frozen 1 und 2, auch wenn ich dafür nach Köln kommen muss!

2 Likes

Die deutsche Stimme von Soldier ist auch die deutsche Stimme von Nicolas Cage, bei DF ist es die deutsche Stimme von Brad Pitt,… gibt da schon einige perlen in der deutschen Sync.

Zum glück kenne ich die Frozen Filme, am Schluss müsste ich jetzt noch nen Filmabend hier mitmachen

1 Like

Beweis es, sonst bist du nicht aus dem Schneider

Die Schwester von Elsa also Anna sagt zu ihr in einer Szene dass sie doch nicht direkt nen prinzen heiraten kann, den sie gerade erst getroffen hat. Ironisch wenn man sich so an die Geschichte von Disney Filme zurück erinnert.

Jo bin ich dabei.
Der Schnee glänz weiss auf den Bergen heut Nacht, keine Spuren sind zu sehen… :sparkling_heart:

Funktioniert hier überhaupt noch mal was?

@Vridaroks-2573 @Horagat-2604 @Kolanthlet @Emareyllia @Zaytoru

Wollte mir gerade „der alten Zeiten wegen“ nochmal die Liste der Synchronsprecher ansehen.

Ich weiß, daß aus SupaSchlau-CEO-/Kosten-/SonstigenBullsh1t-Gründen der Forenteil „Übersetzung & Lokalisierung“ eigentlich in „Allgemeines“ eingegliedert werden sollte… Von mir aus… …aber daß ihr die damaligen Threads schlicht einfach löscht, ist schon echt flach.

Hier der alte Link:

https://eu.forums.blizzard.com/de/overwatch/t/die-deutschen-stimmen-von-overwatch/5709

:roll_eyes:

1 Like

Bin ich hier der einzigste der weder Frozen 1 noch 2 gesehen hatt? :sweat_smile:

4 Likes

Vielen Dank für die Mühe … :grin:

Ging mir aber in erster Linie darum, daß die schöne, übersichtliche Liste die, die damalige CM für Lokalisierung erstellt hatte einfach weg ist… gecancelt…

Obwohl bei der Umstellung großartig angekündigt wurde sämtliche Posts aus „Übersetzung & Lokalisierung“ in „Allgemeines“ zu integrieren.

Geht mir voll auf den Keks.

Sicherlich hat man als CM auch Anderes zu tun und ganz bestimmt viel weitere Arbeiten… Aber dann sollte man so einen Murks auch nicht groß schreiben.
Dann lieber nix Schreiben und auch nix machen.
Als dick was ankündigen und zero machen.

:wink: Sie können auch einfach den Post wiederherstellen…

Ich habe nur 1 gesehen und ich fands ganz furchtbar. Niemals nie tue ich mir Teil 2 an.

Edit: Mein Schneeflocken-Icon gefällt mir besonders gut zu dem Satz :laughing:

2 Likes

Hier übrigens für Deine fehlenden Kanditaten (Ball) : Overwatch Synchronisation

Bin jetzt tief beeindruckt. :slightly_smiling_face:

1 Like

Dass ich sie nicht gesehen habe, hab ich ja schon gesagt :smiley:

Oh Gott, ich kann mir aber ehrlich gesagt bessere Zeitvertreibe vorstellen oO Vor allem, weil ich da…:

bestimmt zustimmen würde :smiley:

Wobei, wenn man Kaine zu nem Cosplay von dieser Blonden da überreden könnte, wäre ich dabei - das wäre dann zumindest lustig :smiley:

2 Likes

Ich möchte gerne eine Petition starten um Yannik auszuladen. Frozen… bitte ey.

2 Likes

Echt mal… wie wär´s mit Public Viewing von Lord of the Overwatch?
(Gandalf als Tracer killt mich jedes mal erneut :joy:)

1 Like

Mercy hört man in der deutschen Fassung die Schweizer Herkunft immer an. In der englischen Fassung dagegen spricht eine Deutsche reinstes Standard AE ohne Schweizer Färbung.

Da ist doch klar, was besser ist.