/e - Emote

Sehen gegnerische Fraktionen den /e-Emote auch so wie man ihn schreibt?
Könnte man sich theoretisch damit “Unterhalten”?
Als Beispiel: “/e will gegen dich kämpfen”
Ja einfach draufhauen geht auch, aber es würde mir gegen einen vorbereiteten Gegner mehr Spaß machen :wink:

Die andere Fraktion kann deine selbst gebastelten Emotes nicht lesen. Das würde ja die Sprachschwierigkeiten umgehen. Da musst du dir mit den vorgefertigten Emotes helfen.

Bei der jeweils anderen Fraktion müsste so etwas wie “Macht eine unverständliche Geste” oder ähnlich angezeigt werden, wenn ich mich nicht irre.

4 Likes

Google meint: „XYZ macht einige merkwürdige Gesten“ :smiley:

2 Likes

Ich habe gemeint mal irgendwo gelesen zu haben wenn man im /s oder /y nach jedem Buchstaben ein Leerzeichen lässt soll’s gehen, allerdings hab ich das mal probiert und glaube hat nicht funktioniert sonst hätte ich bestimmt ne Antwort bekommen

Adi isch dr z langwillig :stuck_out_tongue:

Also manchmal spamme ich /bereit um n kampf anzukündigen. Leider drehen die allis dann intant ab :joy:

Ne das funktioniert so nicht.
Es gibt gewisse Buchstabenkombinationen die man herausgefunden hat um z.B. Hallo o.ä. zu schreiben. Außerdem wurde natürlich inzwischen die „Übersetzung“ die da drüber läuft Rückwärtsentschlüsselt somit kann man sich Sätze 1:1 übersetzen lassen und dann einfügen, besteht aber für einen selbst dann meist nur aus merkwürdigen Sonderzeichen, und ob Blizzard das so gut findet da man ja damit bewusst die Sprachbarriere umgeht ist auch fragwürdig.

Nein, es gibt aber, schreibt man mit leerzeichen zwischen den Buchstaben eine Übersetzungstabelle…

KEK ist lol…

Unter Gedankenkontrolle können die Gegner die /e Emotes lesen.

(Zumindest war das so in Vanilla - ich hab es in Classic noch nicht ausprobiert).

1 Like

Wie Yrn schon schreibt, geht so etwas (die Emotes lesen) mit Gedankenkontrolle, ohne meines Wissens nicht. Es war damals ein großer Spaß für uns Priester, die Leute per Mindcontrol vom Sägewerk (Arathibecken) zu schmeißen und dabei ein passendes Emote zu posten, wie z.B.: /me wünscht euch einen guten Flug und noch viel Spaß in der World of Warcraft.

Was den /s und /y angeht, so hilft da kein Leerzeichen für eine 1 zu 1 Übersetzung…die gibt es einfach nicht. Buchstaben und Zahlen werden verändert und nicht jeder Buchstabe ist möglich. Wenn man aber weiß, wie man mit welchen Buchstaben , Zahlen und deren Kombinationen, bestimmte Buchstaben bei der Gegnerischen Fraktion erzeugen kann, ist es möglich, das ein oder andere Wort zu bilden. Wenn du als Hordler z.B.: € C t J schreibst, lesen die Allianzler “M O I N” (habe ich selbst mal herausgefunden). Zwischen den Buchstaben und Zeichen müssen in diesem Fall Leerzeichen sein, sonst geht es nicht. Es gibt auch Kombinationen, bei denen teilweise kein Leerzeichen stehen darf, wie z.B.: 11 d d c wird zu "ha l l o (wieder von Horde zu Allianz), wobei die Einsen zusammengeschrieben zum “ha” werden.

Ich habe vor 15 Jahren schon viele Wörter herausgefunden (von H zu A und von A zu H), welche möglich sind. Von Komplimenten über “zum totlachen” bis Beleidigungen ist alles dabei. Aber wirklich kommunizieren ist quasi unmöglich, da du als Fraktion jeweils nur einen kleinen Teil des Alphabets zur Verfügung hast. Wenn es anders wäre, hätte Blizzard das in den 15 Jahren mit Sicherheit auch irgendwann mal geändert. So ist und bleibt es halt ein kleines, lustiges (manchmal frustrierendes^^) Extra. :wink:

3 Likes

Funktioniert so nicht. Die Übersetzung ist doch etwas aufwändiger, welcher Buchstabe wozu wird hängt von Zeichenanzahl und position ab, es gibt also kein A = G B = H C=J deswegen A B C = G H J

Kek liest man als Alli wenn der Hordler lol schreibt, wenn der Alli kek schreibt wird aber daraus für den Hordler kein lol.
Lol der Allis liest der Hordler als bur.

Schreibst du als Alli ž 1 ž liest der Hordler l o l

Ahh ok. ich dachte Hin-Übersetzung ist analog zur Rück-Übersetzung…

Ich hoffe das merk ich mir bis heute Abend.

Und gleichzeitig unterhalten sich Horde- und Allianz-Helden (Jaina, Thrall, usw usf) … aber wir sind vielleicht einfach dumme Bauern und die haben Duolingo auf ihren Ferndistanzkommunikationsgeräten installiert :smiley:

2 Likes

Thrall wurde ja auch von Menschen aufgezogen, er kannte die Gemeinsprache vor seiner orcischen Muttersprache :slight_smile:
Aber ja es gibt auch Fälle in denen es keinerlei Sinn gibt.

Grml ^^ ja du weisst, auf was ich hinaus möchte. Wenn Horde-Spieler auf Allianz-Spieler trifft, verstehen sich die nicht.
Wenn aber “Helden” bzw. eben NPCs das machen, dann ist gar keine Barriere vorhanden. Inkonsequent, würde man dazu sagen :slight_smile:

1 Like

Einzige „Erklärung“ wäre dass immer einer die Sprache des jeweils anderen beherrscht. Ganz selten mal gibt es ja auch einen NPC den wir verstehen trotz Volksunterschied. (Smite der Taure in DM als Alli, die Elfen in Diremaul als Hordler usw usw) Goblins müssen ebenfalls beide Sprachen beherrschen, oder sie sprechen eine Sprache die komischerweise jeder versteht, wenn ein Goblinnpc etwas „sagt“ können das beide Seiten gleichzeitig lesen :man_shrugging:

1 Like

Wäre ja auch lustig: Es kommt eine Kriegserklärung auf orkisch und Marshall Fordragon gibt die in die Küche mit den Worten: Hier, ist glaub ich ein neues Rezept :slight_smile:

4 Likes

Nach dem Kochen, spätestens nach dem Essen ist aber klar, dass es eine Kriegserklärung war.

Denke ja, aber dann ist es zu spät :smiling_imp: