Jain, Einige Eigennamen haben in mehreren Sprachen eigene begriffe. Munich und München Beispielsweise. Wir sagen auch Prag und nicht Praha. Es gibt halt doch immer Ausnahmen. Neu York sagt aber keiner.
Nicht mehr, früher wurde aber sehr wohl Neuyork gesagt
Ich verstehe, dass HS für Heroic Strike steht, aber was soll der Rest bedeuten?
Der getriggerte hat mich amüsiert da musste ich schreiben und damit nicht alles offtopic ist musst ich dich zitieren sorry :* war halt ausreichend und treffend formuliert das gleiche selbst zu schreiben wär noch blöder gewesen
Und nun wäre mein reiner offtopic Beitrag doch noch erfüllt
Das sind aber Fälle von Eigennamen mit Eigennamen in anderen Sprachen, mir fällt da keiner ein der eine Übersetzung des Originals wäre. Aber ja irgendwo hast du recht.
Q für Queue, also Warteschlange.
Das ganze beruht darauf: Wenn Heroic Strike „eingereiht“ ist für den nächsten Mainhand Swing, dann fehlt die Berechnung für den „Miss“ der Offhand. Man Qt also HS, kurz vorm Mainhand Swing cancelt man aber die Q um einen normalen Mainhand Autohit zu machen und eben keinen HS, dadurch umgeht man den Hitverlust der Offhand. Ist hald Minmaxen das sich nicht schön spielt aber DPS bringt.
Kap horn wäre ein solches Beispiel, je nach Sprache wird da Kap oder Horn eben in der jeweiligen Sprache übersetzt benutzt. und genau solch ein fall wäre Sturmwind und Eisenschmiede halt. Darnassus ist beispielsweise ein typischer echter Eigenname (oder ist das Elfisch und man kanns übersetzen?), da er selbst wohl keine Bedeutung hat. Überhaupt fragt sich warum IF keinen zwergeneigenen Namen hat
Danke für die Aufklärung
Ich verneige mich vor deinem fundiertem Wissen zu diesem Thema. Würde das aber doch gerne als „Ausnahmen bestätigen die Regel“ durchgehen lassen. Man muss ja nicht alles zwanghaft übersetzen
Kein Problem
Übrigens ist das ganze auch in der “Keine Fehler”-Liste aufgeführt:
Offhand attacks that occur while on-next-hit abilities such as Heroic Strike are queued do not suffer the dual wield to-hit penalty.
Dieser “Bug” wurde wohl erstmals in Wotlk entdeckt, und nahm sein Ende als Next-Swing Attacken in Cata abgeschafft wurden. Fixen wäre Unsinn, denn schließlich würde das fürs “normale Spielen der Rota” mehr misses bedeuten als es zu Classic war. Das Wissen das dieser Bug existiert macht ihn natürlich mit Cancel ausnutztbar.
Ein Beispiel zu kennen ist jetzt nicht gerade fundiertes Wissen. Ob es die Regel oder Ausnahme ist, dafür bräuchte man fundiertes Wissen. Nimm Ländernamen, da wird ja sehr oft, oder fast immer Übersetzt, sind ja eigentlich auch Eigennamen oder nicht?
Aber letzteres ist evtl. ein guts Beispiel, beim united Kingdom ist vereinigtes Königreich eben durchaus ein zulässiger Begriff. Während Kongo einfach Kongo ist in egal welcher Sprache da wird nur übersetzt was eigentlich Beschreibungen sind. Oder Amerika, Vereinigte Staaten von Amerika vs united states of America. Ich denke SW und IF fallen eben unter genau diese Kategorien während Darnassus die Kategorie Kongo ist. Also Worte welche keine Übersetzung auf Grund keines wirklichen beschreibenden Inhalts haben. Zumindest scheint dies eher die Regel zu sein.
ich denke daher abuse, oder exploit trifft es schon irgendwie, weil es keinen logischen Sinn gibt warum dies so agiert.
Naja, United States und United Kingdom sind sogesehen keine wirklichen Eigennamen. Hieße das Land jedoch Unitedstates wäre der Fall ein anderer. Stormwind und Ironforge sind schließlich zusammengesetzte Wörter. So finde ich es richtig „The Great Anvil“ in IF zu Übersetzen, auch wenn man sagen könnte dies ist ebenfalls ein Eigename. Aber gut das endet in einer Grundsatzdiskussion und das Kind ist ja schon vor Jahren in den Brunnen gefallen. Allein weil es Jahrelang und in anderen Spielen so hieß hätte man von einer Übersetzung absehen sollen.
dazu mal ne Frage:
wie cancel ich das denn? Brauch ich da ein Makro?
Natürlich, es ist nicht im Sinne des Erfinders, allerdings gibt es keinen sinnvollen weg dies zu fixen. Fixt man die verlorengehende Hitchance, sind Warris schlechter als sie in Classic waren (schließlich wurde HS auch ohne Wissen über diesen Bugs als Ragedump genutzt, und davon profitiert), lässt man sie drin KANN man es abusen.
Einfaches Stopcasting Makro sollte funzen wenn ichs recht in Erinnerung hab
ich denke einfach es gibt kein Richtig oder Falsch bei genau diesen Sachen. Es gibt real beide Dinge daher kann man auch beides machen. Warum die Leute damit so viel Aufschrei reagiert haben ist mir nicht klar, wahrscheinlich die Bequemlichkeit vor Veränderung. Prinzipiell hat es ja nichts geändert an der Bedeutung der Städte. Da finde ich die Übersetzung von Proudmoore eher einen griff ins Klo. Da ändert sich ja gleich die ganze Bedeutung. Aber was solls aus der ist ja Sowieso ne Trauerselbstbemitleidungsversion von Elsa geworden.
stopattack macrö
Kann man fixen, wenn man will, man könnte dem Warri ja ne geringere offhand Miss quote geben. Oder ganz was andere sowas wie offhand Hitchance skaliert mit der Wut, dann hat der Warri auch mal nen Grund Wut oben zu halten. ist halt nicht mehr 100% vanilla classic Mechanik, aber ersteres würde zumindest den bug fixen ohne di Klasse zu sehr abzuschwächen.
Das würde den kompletten Swingtimer resetten wenn ich nicht falsch liege, wäre also Kontraproduktiv, Stopcasting müsste schon passen, so wars zumindest früher
Da das ganze in der „Not a Bug“ Liste steht gehe ich fest davon aus dass alles so bleibt wie es ist. Wirklich Gamebreaking ist der Abuse jetzt nicht, der DPS Gewinn ist vorhanden, aber nicht enorm. Und so spielen werden auch wenn sies wissen die wenigsten.
Hätte es von Anfang an so gehießen… Es ist nunmal ein Rollenspiel, da wacht man nicht morgens auf und die Heimat heißt anders, und alles drum herum auch, und auch die gegnerische Fraktion hat sich plötzlich überlegt ihre Dörflein umzubenennen.
Also karl marx Stadt würde da mal grüßen lassen
zumal über das Mittelalter hnweg wviele schreibweisen und aussprachen von Stadtnamen sich auch geändert haben. Gerade das o oder u von Stormwind würde genau in solch eine Änderung passen.