Das ß gibt es übrigens auch in GROẞ!
Diese Diskussion ist total erheiternd
Das ist ja gruselig…
Bin gerade krank und gelangweilt, deshalb werfe ich hier flux noch das „Abkommen“ mit ein. Muss die korrekte Übersetzung sein, weil wir uns nach dem Paktieren binden und somit alle eins abbekommen, nech?
„Witch coven“. Das ist nicht ganz das gleiche.
Oh ja.
Nicht das gleiche aber ähnlich - siehe bei google
Covenant of the Goddess | Representing Witches and …
Coven ist nach meinem Verständnis auch eine Ableitung des Wortes Covenant.
„Witch coven“ ist der allgemeine und volkstümliche Begriff. Ob die im Einzelfall noch irgendwelche Pakte oder Bündnisse einbringen, sei ihnen überlassen.
Übrigens sind die Leute aus dem Link Wicca und keine Hexen im Fantasy-Sinne.
Nope, ist bei uns nicht belegt. Drum habe ich mir vor langer Zeit angewöhnt, ALT+225 (auf’m NumBlock) zu tippen.
Generell unterscheidet sich die CH-Tastatur von der DE-Tastatur was Sonderzeichien angeht ziemlich stark.
Doch, das tut man. Man unterzeichnet auf jedem Standesamt mit Zeugen einen Vertrag, der nur gerichtlich aufgelöst werden kann.
Nach Deiner Definition schließt man also einen Pakt.
Kirchlich schließe ich einen Bund - von verbinden (Band um die Handgelenke, abglöst vom goldenen Band - dem Ring).
Die Bedeutung ist in beiden Fällen dieselbe - 2 Parteien vereinbaren eine gemeinsame Zeit der Zusammenarbeit, des Zusammenseins.
Siehe den Nordatlantik Pakt oder den Völkerbund - die mitgleider beider stimmen unter bestimmten Voraussetzungen einer verbindlichen Zusammenarbeit zu.
Bund klingt halt schöner, weil Pakt einen etwas anrüchigen Klang hat (Pakt ist des teufels, Bund des Himmels) - aber das ist nur romanisches Erleben.
Ah ok, das mit AltGr+S hatte ich nur gegoogled, irgendwo stand, dass das auf dem deutschen CH Tastaturen Layout gehen würde.
Ansonsten: Deutsche Hardware Shops liefern bestimmt auch zu euch xD
Musste das jetzt direkt alles mal ausprobieren! Prinzipiell finde ich das ß bei mir einfach oben in der Zeichenreihe beim Fragezeichen Mit Alt Gr + S kommt bei mir ein “s”
Und mit Alt + 225 kommt dann auch das “ß”
Aber mich wundert es wirklich, dass du das scharfe S nicht in der Zeichenreihe oben hast Schon interessant!
Auf die Gefahr hin, dass ihr mich jetzt alle mit Fackeln und Mistgabeln jagt … aber … ich werd die Dinger einfach “Super-Fraktionen” nennen.
Wicca ist auch in vielen Fantasy-Büchern und Filmen ein gebräuchlicher Ausdruck für Hexen.
Tun sie natürlich! Wir erhalten beim Kauf von nem PC oftmals zwei Tastaturen – eine mit DE und eine mit CH-Layout. Das Problem ist halt, dass bei der deutschen Ausführung gewisse Sachen nicht drauf sind, die wir hier brauchen (fürs Französische z. B. é è à).
https://sense-lang.org/images/swiss_germankey.png
Hö? Auf meiner deutschen Tastatur kann man é è und à recht einfach nutzen, ohne ALT+…
Hast doch links neben Backspace den ´ bzw Shift: ` Knopf bei deutschem Layout.
Ach Gott, nein! Ich wollte das nicht in Frage stellen Ich finde es nur interessant, dass es eben solche Unterschiede gibt
Wicca ist eine reale, moderne Religion mit volkstümlichen Wurzeln.
Hexen sind aus historischem Aberglauben begründete Phantasiegespinste.
Nur weil irgendwelche Autoren ihre Hausaufgaben nicht machen oder gerne mit toll klingenden Schlagworten um sich werfen, macht es ihre Bezeichnungen nicht wahrer.
Na hoffentlich verkauft dort im Gasthaus niemand Topfengolatschen oder Palatschinken.
Das ist alles nicht in Stein gemeißelt. Ich glaube nicht, dass es eine feste Definition gibt davon was als Fantasy gilt und was nicht. Vielleicht sollten dich die Autoren, die den Begriff Wicca in Fantasy-Literatur nutzen vorher fragen ob das so ok ist?
Wicca wurden meines Wissens als religiöse Bewegung schon gegründet bevor Herr der Ringe geschrieben wurde. Ist also nicht weniger modern als klassisches Fantasy.
Wir haben halt die entsprechenden Tasten direkt neben P und L, ohne, dass man erst das Sonderzeichen ´ und dann den Buchstaben e drücken muss um é zu erhalten. Ist halt etwas komplizierter, weil wir neben Deutsch auch Französisch und Italienisch als Sprachen haben und die Tastatur entsprechend auch für diese Sprachen funktionieren muss.
Als Beispiel: Wir haben direkt rechts neben P «ü», benutzt man SHIFT gibt’s «è». Wenn dein PC jedoch auf Französisch eingestellt ist, ist’s genau umgekehrt <– Blöde (?) Mehrsprachigkeit…
Wurde absolut nicht so aufgefasst, keine Sorge
Ich bin da sicherlich nicht die entscheidende Instanz, das sind die Leser. Aber wo wir schon dabei sind, dann macht es sicher auch keinen Unterschied, wenn ich die Priester in WoW als Christen bezeichne, oder?