Please Stop Translating Turkish

Hi I am a Turkish Player playing all of the blizzard made game atm,And I just wanted say that The Turkish Interpretation that whoever is making is so wrong and soulless it needs to be put on hold.

its not like they are translating wrong but the translation method used is more likely a Google Translate which I would not be surprised if blizz came up and said yeah we are translating via google translate.

Most of the special zone names Changed to Turkish which is wrong as a Translation Method Which a specific name used in “special” places like the sword of Bilbo baggins is not translated in the language because of it being a name for a sword thus changing the name is the same as changing the name Michael to let’s say Vladimir.

And its just soulless like The name of one of the zones upcoming with shadowlands;Bastion is translated to the word “Hisar” which means just a castle with more fortifications.Or The Word “Raid” is translated to “Baskın” which is nowhere near the real experience in game it offer. The Word itself means “Attacking the enemy by surprise” like what ??. Blood God is translated to “Kan İlahı” which means Blood “God” that’s true(but the word Ilah is used only in Multi-God Mythologies).

I Like Blizzard Paying attention To our Country but This translation isn’t really good I really think its not even proofread.

To point out my problem with it I want you to check the translation of StarCraft 2 Co-op Commander Arcturus Mengsk. The Word “Sons of Korhal” is not translated to Turkish and that’s great cause as I said its a special name (it could’ve been translated easily tho) But every translation except this one is just soulless and just wrong. You Can’t Use Word for word method for every translation.

Most of the Turkish people I play with even agrees in-game about those “horrible” translations and saying it’s just straight up “cringe” or “bad”. If You can’t find a decent translation for the word “Raid” as what it means in the book you’ve got to look another words to translate it.

Please Reconsider Translating Turkish because it really seems those translators doesn’t seem to have a grade for Translation-Interpreting. I even gave some of the translated words with original words to my professors (i’m studying also translation) And they have the same issue as I pointed in this long and tiring to read paragraph.

I hope my Feedback could reach someone at Blizz,Cause if this is the Battle.net Interference Translation you are getting I don’t want to see in-game translations.
Sincerely

Adding : I Read what I wrote and I don’t seem optimistic about the whole process of translation,Which I regret now.Just wanted to clarify that I think the translations could be better and more fitting but looking at the Battle.net Interface Translations,it needs to be put on hold for now,it feels rushed translation which doesn’t makes the translated stuff “exciting” or “fun”.
-A Turkish Blizzard Fan

1 Like

Agreed! As Turkish players, what we need isn’t translation as most Turkish young adults speak good English nowadays (and for adults who didn’t have the opportunity back in the day, mmorpgs are a brilliant way to hone their language skills anyway).

What we need from Blizzard is payment localization. Even if we’re only talking about the monthly sub of WoW and not about the expansions. As of now, the minimum wage in Turkey is 262 Euros. This means, a person who lives in Turkey with a minimum wage job and wants to play World of Warcraft, has to give 5% of their salary for the monthly subscription. In UK, i believe this percentage is only 1% of the minimum wage if the person works 40 hours a week.

In Turkey, many people are out of work or on mandatory unpaid leave because of Covid-19 and are receiving little to no government support. This makes playing a monthly subscription based online game a luxury for at least some of us Turkish gamers.

Totally agree with you m8.

As a Turkish player, when I see translations I grin to the screen and say “wtf is this”.

and @Blizzard… do you get those translations from an ottoman dude with a time machine or sth? Seriously nothing seems right and “recent”.

Please do some research before naming Loot Box as “ganimet kutusu”. What are we pirates or barbarians? Is this a joke? And I remember something like “Dize getir” in wow’s page too. That is not EPIC neither sounds LEGENDARY.

Sincerely, a long time blizzard fan.