**Item: Zalim Falcı Bükülmez Gerdanlığı
Language: Turkish (TR)
Issue Type: Critical gameplay mechanic mistranslation
English (Correct)
“When you cast an Incarnate Skill enemies around you become Vulnerable for 5 seconds. Killing a Vulnerable enemy echoes [15 - 55%] of the killing blow’s Base damage to another Nearby enemy.”
Turkish (Incorrect)
“Etrafındaki düşmanların üzerinde bir Vücut Bulmuş Yeteneği kullandığında 5 saniyeye Savunmasız olursun. Savunmasız bir düşmanı öldürmek, öldürücü darbenin hasarının %67-%82 kadarını Yakındaki başka bir düşmana yansılar.”
Problem
The Turkish translation states “YOU become Vulnerable” (Savunmasız olursun) instead of “ENEMIES become Vulnerable”. This is the opposite effect and completely changes the item’s mechanics.
Correct Translation Should Be
“…düşmanlar 5 saniye boyunca Savunmasız olur” (enemies become Vulnerable)
This mistranslation makes players believe the item has a negative effect on the player character rather than a positive debuff on enemies.