Hola,
SPOILERS DEL 9.1:
Hay unas misiones que volvemos a ver a Arthas rememorando eventos pasados y le han cambiado el actor de doblaje. Sé que es una chorrada pero a mi este cambio me chirría un poco, se sabe por qué lo cambiaron?
Saludos ^^
Hola,
SPOILERS DEL 9.1:
Hay unas misiones que volvemos a ver a Arthas rememorando eventos pasados y le han cambiado el actor de doblaje. Sé que es una chorrada pero a mi este cambio me chirría un poco, se sabe por qué lo cambiaron?
Saludos ^^
?¿ son los mismos audios que los de la mazmorra de la matanza de stratholme practicamente han hecho copypaste
En realidad no han cambiado al actor ya que Ricardo Jordán Ibáñez lleva poniendo voz a Arthas Menethil en World of Warcraft desde Wrath of the Lick King hasta Shadowlands (exceptuando su breve aparición en Legion), pasando por Heroes of the Storm y Hearthstone.
Jorge Teixeira solo le puso voz en Warcraft III.
En Blizzard a lo largo de los años, siempre que se ha podido, se han respetado a los actores de doblaje que pusieron voz originariamente a un personaje. En Warcraft III: Reforged viejas voces retomaron sus papeles para coincidir con el trabajo que realizaron en Warcraft III a pesar de que fueran cambiadas a lo largo de los años en World of Warcraft.
En ocasiones, cuando un actor de doblaje está ocupado con otros proyectos se le suele sustituir otro profesional con un registro similar de forma temporal. En otros casos, como puede ser por fallecimiento o cese de la vida laboral, un nuevo actor regraba todas las líneas de diálogo de ese personaje en un juego concreto. Como sucedió hace un tiempo con Rexxar o Garrosh en Hearthstone.
Como en todo, a lo largo de los años ha habido algunas excepciones notorias, claro está.
Que le da mil patadas al de ahora.
Es gracioso porque en W3 hay 2-3 dobladores que le ponen voz a cuarenta mil personajes y algunos son tan tan tan buenos que ni si quiera eres capaz de ver que son el mismo hombre poniendo voces distintas
Donde estara Borjito… Yo te invoco Borjitoooooooo.
Alguno ha jugado al Dragon Age 2? Anda que no se repetian voces ahi xD
En wow con tanto dialogo es muy normal que algunas voces se repitan pues no creo que se contraten a actores diferentes para cada linea de dialogo que se escucha.
Hay una página que se llama Doblaje Videojuegos donde podéis escuchar muestras de audio y ver listas de actores (y de sus trabajos). Por ejemplo, esta es la de Shadowlands:
https://www.doblajevideojuegos.es/fichajuego/world-of-warcraft-shadowlands/
Mira que criticamos el doblaje español a muerte, pero hay series que tienen a lo mejor de lo mejor, y como se agradece, ojala todo el doblaje fuera asi de bueno xD
El doblaje español de cine y videojuegos siempre ha sido bueno, el malo es el de animes, que deben mandar a los becarios a hacer el trabajo
Yo pienso que el doblaje castellano de animes como Digimon (por lo general excepto en algunos momentos), Shin-chan y alguno más que me dejaré está muy bien hecho.
Los de los 70-90 tienen un pase, de ahi en adelante es todo oscuro…
Si lo emiten en TV la censura a todo copiando a los américanos o incluso censurando más, es ridículo. Normal que ya no emitan casi animes en TV, censurando todo hacen que la gente se vea obligada a verlo en japones para tener la experiencia completa.
Ondaaa viiiiital ya.
Yo por ejemplo, antaño cuando era crio, odiaba Inazuma Eleven, me parecia malo, aburrido, se escuchaba mal y encima un plagio de Captain tsubasa.
A dia de hoy al reves, Inazuma le da mil vueltas a Captain. Dale DP, media temporada del mundial juvenil ni que sea. Que ya han pasado 3 años.
ONDA VITAL A TODO GAS CON LOBEZNO Y DON PEPE
Si eso fue hace como mucho 6 años no? Parece que fueses un vejete por como hablas y no un yogurin xD
Como era… Mano Celestial no?
pinta a yogurin la verdad
Es que es un yogurin Rudkra, me refiero a como habla en ese mensaje, no en general.