"Citoyens et citoyennes", "les éclaireurs et éclaireuses", "les Centaures et Centauresses"

juste ce genre de combat n’a pas lieu d’etre ici, c’est des pseudo combats pour les entreprises comme blizzard.
il y a des problemes de violence d’homophobie c’est un fait sauf que au lieu d’aller sur le lieu ou se trouves les problemes par exemple quand la russie execute des gens car gay, là tout le monde se tait, lorsque les femmes battus ne savent pas ou aller car les centres d’aide ont trop peu de moyen là il y a personne, les blizzard et autres silence radio

Par contre venir sur un jeu video dire « on lutte contre l’homohpbie et le sexisme » en rajoutant le feminin dans les texte comme on voit + haut, perso j’appel ca du fout**ge de tete, c’est juste fait pour se donner bonne conscience.
cr’est sur que d’avoir rajouter le feminin va trop aider les femmes battus a reprendre une nouvelle vie, ou ca va aider les personne d’europe de l’est a mieux vivre les execution sommaire, merci blizzard vous etes trop utile ( et ce sont pas les seuls a faire ca)

Apres c’est tjs + facile de venir se battre sur un terrain ou il y aura aucune riposte que contre le probleme en soit ou il risque d’y avoir des répercussions

C’est surtout marrant le déni de ceux qui défendent ces changements vu qu’ils ne font que diviser au lieu de rassembler. Ça n’a jamais été en imposant les choses qu’on avance mais en trouvant des compromis, des solutions qui conviennent à tous.

Choix étonnant d’avoir appelé ça « inclusif » puisque tout est là sauf l’inclusivité, c’est la nouveauté de langage qui génère le plus d’agacement et par conséquent de contre-productivité.

9 mentions « J’aime »

J’sais plus qui avait dit ça mais il me semble que ce genre de texte n’était pas une volonté de Blizzard. Askip les autres langues latines avec le même principe de tout genré n’avait pas ce genre de traduction et que du coup c’était une volonté propre au sous traitant qui traduit plus qu’une volonté de Blizzard « maison mère »

Perso je suis passé en VO pour la première fois depuis vanilla
C’est vraiment trop là ils sont en roue libre totale je ne suis même pas sur que ce soit vu avec blizzard us

Autant je comprends la volonté de l’inclusivité, autant je me demande s’il n’existe pas une meilleure option car effectivement, à lire, c’est absolument indigeste.

6 mentions « J’aime »

Le problème je pense ( et ceci n’est que mon avis …je prend des grosses pincettes pour pas finir au bucher…je sors du toiletteur )

C’est qu’on ne peu pas créer un monde pour que tout le monde se ’ sente à ca place ’ dans le sens où on créer quelque chose qui s’adapte a la vision de chacun.

L’être humain est complexe et chaque personne est unique intérieurement . . .

Si tu créer le double genre de chaque mots … ceux qui veulent cette vision se sentent à leurs place…
Mais ceux qui sont dyslexiques… qui ont des soucis pour lire et qui pour eux un paragraphe est un calvair déjà maintenant mais si ils doivent faire le trie dans les doubles genre ils ne s’en sortiront pas .

À contrario si tu garde l’écriture normal …tu garde ces gens la et ceux qui on toujours lu comme ça… mais tu perd ceux qui veulent le double genre.

Et si on complexifie la chose…faut que ça s’adapte aux gens non-binaire . Lgbtq+ etc et la c’est une lutte sans fin .

Je dis pas que ces personnes doivent etre isolé hein ou qu’on leurs fasse comprendre qu’ils n’ont pas leurs places…

Mais il ne faut pas ‹ imposer › la vision de chaque individu aux autres . Car ça ne fait que créer plus de divisions et dans certains cas un peu plus grave ( que je condamne ) plus de violence …

Qu’ils créer limite ( même si cest un taff de malade ) le choix de oui ou non avoir ce double genre ou pas dans les textes.

Mais derriere quand tu veux communiquer en societe avec deux style de lecture différent … c’est compliquer.

Je vais etre peut être un peu dur la dessus mais il y a des combats beaucoup plus important pour l’égalité que le double genre et qui eux…pourrait sauver la vie de ces personnes

2 mentions « J’aime »

le probleme c’est qu’on vit dans un monde ou on te dis " le groupe prevot" et derriere tu as des minorités genre sur wow tu as quoi 0.0001% qui on tpluernicher sur l’inclusivité ( ons e rappel le coup du tableau a hurlevent, les blagues retirés ect…) qui viennt ennuier 99.9999999%

on le voit partout sauf que ca commence a se retourner contre eux, suffit de regarder les scandale budlight, disney, marvel, star wars ect…je penses que blizzard suivra et stopera tout ca quand les actionnaire leur diront de stopper leurs conn***, bobby ou pas bobby le but de l’entreprise est de faire du benefice pas de perdre de l’argent

2 mentions « J’aime »

Tant qu’ils se mettent pas à genrer absolument tous les mots… :melting_face:

Bon sur ce je retourne faire les courses d’Outreterre sur mon dragon / ma dragonnesse !

C’est pas vraiment là où je voulais en venir…

Et puis bon, les traducteurs n’ont rien à voir avoir les game designer, tu peux faire les deux en même temps à ce que je sache.

Et encore une fois, c’est peut-être inutile pour vous et pour les « mauvaises raisons », mais moi j’apprécie d’être appelée aventurière plutôt qu’aventurier.

Le problème ici, ce sont les textes traduits qui deviennent un peu indigestes et dont il faudrait un peu plus de travail de la part des traducteurices (elle est pour vous celle-là) pour rendre le tout agréable à lire. (Malheureusement, j’imagine qu’iels ( :kissing_heart:) sont déjà payées au lance-pierre et que ça leur rajoute du travail en plus…)

2 mentions « J’aime »

Merci de prouver qu’il ne s’agit que d’un combat pour diviser encore plus les gens. Bravo :kissing_heart:

On ne peut pas être exaustif. Y aura toujours quelqu’un qui se sentira à part si on essaye de l’être.
Pour ça qu’en réalité faire l’inverse, globaliser pour que tout le monde se sente inclu serait largement mieux.

Genre quand on parle « des joueurs de wow » on sait que toutes les personnes qui y jouent sont incluses dedans.
Y a pas besoin de préciser « Les joueurs, les joueurs, les jeunes joueurs, les vieux joueurs, les joueurs se sentant elle, les joueuses se sentant il, les joueurs se sentant neutre, les joueurs jouant avec leur chat sur les genoux pendant que le chien attend pour la promenade », car là dans cette liste j’ai quand même omit beaucoup de monde techniquement.

Pour ça que la traduction actuelle du jeu est assez mauvaise.

Et c’est sans prendre en compte ceux qui ont des soucis pour la lecture que ça rend très compliqué. Même sans être dyslexique c’est lourd à lire.

Edit :

Pour cette petite remarque, ça pour les textes où ça parle de ton perso y a aucune raison d’être neutre effectivement. Mais ils le font déjà depuis toujours^^
Mais quand ça parle d’un groupe, c’est plus inclusif d’être neutre justement que de vouloir citer tout le monde.

4 mentions « J’aime »

C’était une boutade pardon.
Moi-même je ne maîtrise pas vraiment les points médians et je trouve encore que mettre -eurice c’est étrange. Peut-être une question d’habitude.

Ça ne tiendrait qu’à moi, j’aurais juste essayer de populariser la règle du nombre (par exemple si on un groupe de 3 filles et 1 garçon, on dirait elles) et la féminisation de certain noms (genre « autrice », n’en déplaise à Richelieu) mais bon personne ne m’a demandé mon avis. (:

Mais bref. Encore une fois, je suis d’accord que le texte devient lourd à lire et qu’il vaut peut-être mieux laisser quelques expressions neutres plutôt que de dupliquer les mots à chaque fois.

Sinon le masculin est neutre. Il n’y a même pas besoin d’avoir de débat. La langue française à ses règles, on se doit de les respecter ; surtout de la part de Blizzard.

Je peux comprendre la volonté de Blizzard d’ajouter + d’inclusivité, les temps ont changé, le mouvement MeToo est passé entre autres

C’est vrai que par le passé, le masculin était omniprésent, l’hétérosexualité également (le concept d’hétéronormativité n’était même pas né, même si c’était vrai), on se rendait pas compte que tout était masculin et toutes les relations étaient homme + femme

Maintenant on a + de représentation, mais cet ajout est parfois maladroit, on a le sentiment soit que c’est forcé soit qu’on en est gavé

J’étais content quand ils ont féminisé les classes (prêtre/prêtresse) même si certains classes avaient l’air bizarre ou forcé (je me remets pas de chevalière (pour moi c’est une bague) et moniale (ça me fait rire car ça me fait penser à un monio, un moineau en ch’ti je crois)

Après, la langue française est sexiste, il a été décidé il y a des siècles (Les Lumières je crois ?), que le masculin l’emportait sur le féminin, alors que ça n’avait pas de sens particulier
On ne peut pas être blâmés pour ce qu"il s’est passé il y a des siècles
Après c’est une langue vivante, en constante évolution, mais il n’y a que deux genres en français, alors forcément en incluant tout le monde, on exclut plus ou moins l’autre genre

Pour les doublages et traductions, je suis d’accord que systématiquement mettre les versions masculine et féminine ça alourdit, je dis ça sans volonté de discriminer
« Défenseurs, défenseuses du Rêve », ça m’avait marqué car trop lourd et pas naturel à dire

J’ai pas de solution à proposer néanmoins, ça dépend pas de moi

3 mentions « J’aime »

Je te rejoins totalement ! Par souci d’immersion il est logique d’adapter le texte affiché au genre du personnage que l’on joue.

Et j’ai aussi le sentiment que c’est un sujet pointant le travail des traducteurs FR, pas spécialement Blizzard US vu qu’ils ont des mots neutres pour parler de tout le monde en anglais. Après on ne sait pas tout et les trad ont peut-être la pression de leur hiérarchie qui leur impose des aberrations narratives comme le screen de l’OP.

Mais y’a pas de meilleure inclusivité que le neutre. Justement ils font le contraire en voulant tout genrer. C’est un peu apporter une solution à un problème qu’on a inventé et qui n’a pas lieu d’être.

4 mentions « J’aime »

je suis d’accord mais le masculin c’est pas neutre naturellement, ça a été décidé artificiellement
C’est vrai que l’anglais n’a pas ce problème, c’est en partie pour ça que le français n’jamais eu aucune chance de devenir la langue internationale

Faudrait demander leur avis aux personnes « concernées » par ces rallongements de phrases qui finissent par tuer l’envie de les lire ( avis tout à fait personnel ) et tuent un peu l’immersion dans le jeu. M’étonnerait que ça leur apporte quelque chose de bien positif.
Franchement, tant qu’à faire, si tout était mis au féminin, ça ne me dérangerait absolument pas et ça serait moins lourdingue à lire.

1 mention « J’aime »

C’est ce qui me fait toujours tiquer quand je vois les gens s’insurger devant certains changements. Ils ne se posent jamais la question du pourquoi de la situation d’avant et du coup de sa validité. Ils l’ont toujours connue donc c’est la bonne, forcément.

Je serai curieuse de savoir comment cela serait reçu. Mais une curiosité tout à fait sincère, dans le sens où je n’en sais vraiment rien.

1 mention « J’aime »

Difficilement d’une manière positive je pense. (j’aimerais dire l’inverse, mais je me voile pas la face.)
Suffit de voir les réactions de certains vis-à-vis des items du comptoir de février (je ne vais pas spoil de trop pour ceux qui veulent se garder la surprise.) qui sont outrés de voir des items qui font trop « filles » dans un jeu de « guerre/pour garçons » comme wow. :upside_down_face:

3 mentions « J’aime »