Arrêtez ça dans vos textes de quêtes, c’est moche et ça rend la lecture lourde. Puis « Centauresse », sérieusement ?
Apparemment Centauresse est un vrai mot juste rarement utilisé oO
Après je suis d’acc, on en avait déjà parlé sur le forum y a un moment, c’est juste lourd pour rien apporter.
https://imgur.com/a/lMYs9r0
Dans un texte d’une quête des archives là… Je vous demande de vous arrêter.
Ah oué c’est le meilleur moyen de dégouter les joueurs à lire les quêtes ça.
Les add-on font tellement tout de nos jours que je me demande s’il ne serait pas possible de corriger le texte des quêtes ?
Oh pu… naise. Là c’est le summum de la lourdeur.
A quel moment les traducteurs peuvent décider en tout acte de conscience de laisser passer cette ignominie ?
Et allez, c’est reparti pour un tour ! C’est grotesque…
Je vous jure, passez votre temps à vous engager dans des luttes qui ont du sens au lieu de pleurnicher sur un forum de jeu.
Je vous trouvais bien lourds* à ouvrir un autre sujet pour râler sur la féminisation des mots…
Mais. Je dois bien avouer que l’exemple ci-dessus est assez difficile à lire.
Je pense qu’il y aurait moyen de changer la formulation pour que ce soit plus lisible, par exemple dire « ancêtre du peuple draconien bleu » plutôt que « ancêtres des draconiennes et draconiens bleus ». J’ai pas de solution pour les 2 autres, mais au moins on en a plus 3 à la suite.
Pareil, à la place de « centaures et centauresses », on peut aussi parler du peuple centaure, ou des tribus centauresses pourquoi pas.
*(Et non pas lourdes et lourds, j’applique la règle du nombre ici.)
Il faudrait rappeler aux traductrices et traducteurs de Blizzarde et Blizzard que la règle grammaticale en français est que le masculin l’emporte sur le féminin, et que donc lorsqu’ils font la différence entre les deux dans le texte, Blizzarde et Blizzard vont à l’encontre de cette règle.
Faut il aussi rappeler que l’écriture inclusive bien qu’interdite uniquement dans les documents des institutions publiques en France, est déconseillé pour le secteur privé.
Enfin, il ne faut pas que Blizzarde et Blizzard au travers de ses traductrices et traducteurs oublient que ses joueuses et joueurs sont avant tout des clientes et clients de leur jeu qui, par l’intermédiaire de leurs abonnements, sont indirectement des investisseuses et investisseurs de leurs travaux.
Non, mais le masculin est utilisé comme neutre.
L’écriture inclusive avec le point médian oui, ou les mots du genre « acteurice » sinon non, la version d’origine avec parenthèses n’est pas interdite. Mettre les deux accords ne l’est pas non plus.
Ah la vache, vive le jeu en vo.
Sauf qu’il n’y a pas de règles qui définissent l’écriture inclusive. Cela peut prendre l’apparence avec les points qui ajoutent le féminin et le pluriel le cas échéant. Mais aussi cela peut être l’apparition du féminin avec le masculin (ce que fait Blizzard) ou encore le mélange pur et simple du masculin et du féminin (beau et belle devenant belleau)
C’est bien pour ça qu’elle a été refusée dans les documents officiels, il n’y a aucune règle fixe et personne n’est d’accord.
Un peu dommage vu que ça existait déjà avec des règles connues, mais bon y’en a qui aiment réinventer l’eau chaude.
A deux doigts d’apprendre le LUA pour en faire un moi même …
C’est même pas de l’écriture inclusive connue. On est dans le marketing le plus bête.
Parceque mettre le double genre dans tous les textes dès que c’est possible quite à rendre le texte lourd à lire va réglé le soucis des inégalités, violences…etc ?
On sait bien ce que fait blizzard la c’est pas pour l’amour de l’égalité et la défense de la femme mais pour plutôt essayer de retirer un peu de casseroles qu’ils ont coller aux joufflu depuis plusieurs années… ils s’en foutent .
Combattre l’inégalité salariale lorsqu’elle est présent, la violence faites aux femmes etc …Ça se sont des vraies luttes …
La le faite de faire du double genre à chaque fois que c’est possible ça apporte quoi à par encore plus de divisions ? Ça créer plus de tension pour le " peu " que ça apporte ( car dans mon entourage je n’ai pas une seule proche qui apprécie justement ce double genrage qui au contraire alourdie les textes )
Je sais que toi ca te tiens a coeur et je le comprend hein . J’irais pas te dire " Bah écoute si ca te tiens a coeur bah tu va faire ca dans ton coin au lieu de pleurniche sur le forum "
Mais les gens ont le droit aussi de ne pas apprécié et de s’exprimer … alors certe en effet ce n’est pas le premier post fait je l’accorde . Si il y en avait tout les jours je comprendrais la lassitude… la cest juste un joueur qui est tomber sur ce texte et qui la partager
ouais mais tu comprends " ancêtre" est au masculin ca denigre les femmes blablabla"
Si seulement ils pouvaient mettre moins d’efforts et d’energie pour ces betises et les mettres pour des choses utile au jeu
C’est par de petites action que le monde change positivement !
Il faut se battre sur tout les front pour que le changement puisse se passer et que tout le monde se sente à sa place !
Ben c’est eux qui sont en tort puisqu’ils inventent un langage que personne ne parle. On leur demande de traduire en français pas de traduire dans un langage inconnue.
Venir « pleurnicher » sur un forum est une petite action nous faisons nous battre sur un front afin d’espérer un changement positif.
Eux qui ont tort, moi qui ai tort, toi qui as tort…
Après tout, dans 100 ans, nous serons tous passés.
Dans 1000 ans, personne ne saura que nous avons existé.
Si il y a eu du progrès social, alors c’est le principal.
Rappelez-vous que vous n’êtes rien face à l’immensité de l’univers. Vous vous battez vraiment contre des moulins à vent, contre des épouvantails, sans chercher le vrai problème social.