Bonsoir !
Je viens de voir que lors de la cinématique entre Ebyssian et Ardenthal, le doubleur avait changé… Déjà qu’on avait les voix décalé de plus en plus, maintenant le doubleur change 2 fois durant la même cinématique…
J’ai bien peur que le côté FR soit un peu délaissé à ce niveau… Ou alors ça ne choque que moi ? 
1 mention « J’aime »
Je dois t’avouer que quand j’ai eu la cinématique, j’avais aucun son xD
1 mention « J’aime »
Justement j’ai remarqué aussi ce « changement de voix ».
Alors soit tu as complétement raison dans ce que tu dis.
Soit c’est voulu et Ebyssian à pris sa voix de dragon noir pour parler de chose sérieuse avec Ardenthal ( je ne rentre pas plus dans les détails pour éviter le spoil).
Je crois ( et j’espère ) que c’est ma deuxième théorie qui est la bonne.
En tous cas dans mes souvenirs de la cinématique il à la voix du « tauren » au début de la conversation puis d’un coup la voix « dragon noir » puis à la fin de nouveau la voix de « tauren ».
Alors pourquoi faire une voix différente ? Bonne question pour le coup
(l’effet dramatique ?)
Edit : Faudrait comparé avec la version anglaise pour voir si ils ont le même changement de voix comme ça on seraient fixé.
Non, c’est unique à la version FR. J’ai cringe solide quand j’ai entendu leur voix pour la première fois en la regardant sur Mamytwink hier. Ebyssian a une petite voix qui n’est juste pas crédible pour un tauren et Emberthal (Ardenthal) est potable mais est complètement décalée en terme de labial au point où ça en devient troublant. Le changement de voix d’Ebyssian n’est sans doute rien d’autre qu’une faute de gout ou un oublis.
M’enfin, à ce point à mon avis, ils pourraient carrément retirer la version Française du jeu, vu la qualité médiocre qu’ils produisent. Oublis, fautes, manque cruel d’expérience et de professionnalisme? Y’a juste plus d’excuses valides à mon sens.
Edit: Oh… Et Baine est pire encore. Y’a pas de labial dans ses cinématiques, mais j’ai rarement vu des cinématiques aussi mal doublées. On a même une jolie redite d’Anakin.
3 mentions « J’aime »
Ebyssian son doubleur VF dans ce patch il me semble que c’est le même type qui doublait Geralt de Riv dans le premier jeu The Witcher (2007)
La voix de Ebysian m’a fait pensé à une voix de pandaren au niveau du changement de doublure…
En effet je viens de mater la cinématique en anglais et aucune variation au niveau de la voix.
C’est juste triste en fait …
1 mention « J’aime »
bonjour, je ne suis pas du tout sur de ce que j’annonce mais je pense que la premiere VF d’ebyssian semble etre celle de Sylvain Lemarié et malheureusement si c’est bien le cas, il y a une réponse a ce changement de voix. Le comédien est décédé fin avril 2023.
Il se peut que celui-ci n’est pas pu continuer de doublé ebyssian après la sortie de l’extension pour des raisons de santé.
1 mention « J’aime »
Bonjour tout le monde,
La voix à été changé pour le doubleur qui joue la voix du Pendaren Chroniqueur Cho 
1 mention « J’aime »