Localizzazione italiana errata

  • è ormai da oltre una settimana che nella modalità Junkenstein l’ira della sposa il personaggio di Kiriko utilizza erroneamente delle voiceline in un’altra lingua, il giapponese;
  • La localizzazione italiana di Ashe continua ad avere delle voiceline in inglese in diverti tipologie dei suoi dialoghi e credo di averne udite qualcuna anche per sojourn, seppur in minor numero;