Батист или Баптист

Почему в ролике EU персонажа зовут Baptiste ( Баптист ) а в РУ локализации он стал Батистом ?

Потому что Одни из нас, Жизнь после, Натан, Далила и т.д. убедил?)

5 лайков

Думаю, только потому, что в европейских языках Baptiste – это имя, а в русском Баптист это исключительно последователь баптизма. Чтоб меньше путаницы было, и связь лишнюю не создавать.

9 лайков

https://translate.google.com/?hl=en#view=home&op=translate&sl=auto&tl=ru&text=Baptiste

Но я уверен, в разговорном он навсегда остается баптистом:)

Надеюсь, меня не забанят за рекламу какой-то мобильной мобы, но там, как и надо, по опыту прошлого, перевели как Батист

Не для всех, я, как бывший любитель шоу WWE, теперь долго не избавлюсь от ассоциаций.

4 лайка

Барон Самеди по имени Батист? Неплохо.

У шаришь,респект тебе.Рестлинг ван лав

А я то думал -“что мне это имя напоминает?”

Если логика мне не изменяет это имя французское а у них там многие слоги и буквы не читаемые - не произносимые.

Лайков: 1

Терри Крюз :grinning:

Имя baptiste произносится как батист т.к. у нас нету слов в которых буквы пропускают решили сразу перевести как батист.

“Т” тоже не произносится. Батис

“Б” тоже не произносится. Атис

лул?
баис тогда же :slight_smile:

Это особенность перевода с французского на русский. Русский перевод именно Батист. Да вот, например:
Жан-Бати́ст (фр. Jean-Baptiste , Иоанн Креститель)

Плюс, это не Baptist, а Baptiste, первое - баптист, второе - имя. Всё норм, короче.

6 лайков

Аутист, короче
расходимся

4 лайка

Первая “Т” не произносится, последняя произносится. Аист

А я из мира танков пришел, поэтому - Батшат :crazy_face::crazy_face::upside_down_face:

А не всё ли равно? У нас же особо одарённые любят коверкать имена героев, а тут оно изначально читается так, что им даже стараться не надо, так что пусть он даже и Батист, можно уже готовится к нашествию “Баптистов”, “Баб”, “Бабушек” и прочих “Ёкарных Бабаев”.