А вы видели? Нет, вы видели?!

На раскопках в Лок Модане лежат остатки Статуи Свободы

5 лайков

А вспомнил в пустоверти есть зона 52 там ГВЧ аналог ЛВЧ даже делают те же трюки и костюм носят такой же

Лайков: 1

Мне нравится хозен с крыльями в Зулдазаре. Я не знаю почему, но идея хозенам приделать крылья мне кажется вершиной дизайна существ у Близзард. Каждый раз пробегая/пролетая мимо него, останавливаюсь и залипаю секунд на 10.

Лайков: 1

В Волдуне по квестовой цепочке Ксталата есть краб Тоатана как то так, отсылка к крабу из мультика Моана, Томатоа который любит золото.

Лайков: 1

В Вол’Дуне есть отсылка на Койота и Скорохода.
https://ru.wowhead.com/npc=143212/

Лайков: 1

Платформа 9 и ¾ в «Депо Мрачных Путей»

Каждый знает, что магл на платформу 9 и ¾ попасть не сможет — его не пропустит волшебный барьер. Однако и у Гарри Поттера бывали проблемы с пересечением границы между мирами волшебников и обычных людей. Одна из инсталляций напоминает нам об этом казусе — в стене подземелья «Депо Мрачных Путей» из дополнения Warlords of Draenor застряла тележка с чемоданом, клеткой и волшебной шляпой. Над местом крушения кружит белоснежная сова — Букля в шоке!

5 лайков

Расческа русалочки Ариэль

WoW создавалась американской студией на английском языке. Несмотря на хорошую адаптацию, которая часто облегчает восприятие тех или иных особенностей вроде замены Хэрис Пилтон на Псению Кобчак, некоторые отсылки до нас не доходят. Например, разглядеть в названии магазина тканей «Портной городов» (Tailor of Cities) намек на «Повесть о двух городах» (A Tale of Two Cities) Чарльза Диккенса практически невозможно.

Перевод убил шутку, основанную на диснеевской «Русалочке». Из некоторых наг выпадает серый предмет под названием «Блестящий лощинчик» — это обычный хлам. На английском он называется Shiny Dinglehopper: русалка Ариэль так назвала вилку, приняв её за расческу, но слово невозможно перевести на русский язык. Некоторые наги (по сути, русалки) носят предмет с собой — они им причесываются.

2 лайка

А это отсылка на культовое произведение “Волшебник из страны Оз”
Летучие обезьяны.

Кстати есть квест где девочка Элли просит нас найти ее пропавшего песика Тото или Тотошка, точно не помню

Ну раз тему подняли из мёртвых я поделюсь своей найденной отсылкой)
В вол’дуне есть краб рарник Джамбо Оклешенный что ли. Наверняка отсылка на фильм Тарантино)
В западном крае есть гнолл Джамбо Крапчатый, та же отсылка.

:thinking:

На острове новичков есть интересные скелеты, сверху человеческий снизу рыбий.
https://drive.google.com/file/d/18bQ2gHJB4Ax3ubZjvPp-xx0BmDzxRp4z/view?usp=sharing
Еще есть вот такой гвоздик. Наверно это болт который положил дизайнер на свою работу.

2 лайка

В Легионе на одной горе, кажется, в Азсуне, пасутся два враждебных единорога. Это, полагаю, является отсылкой к хитрым и жестоким единорогам из коротеньких мультфильмов “Чарли единорог” или как-то так. :slight_smile:

Не факт, тк фильм вышел в 12 году а катаклизм в 10

Потому отсылка может быть только краб

Лайков: 1

Отсылка к овервочу.

Лайков: 1

Возле гробницы Саргераса под небольшим уступом сидит маленький плюшевый демон. Мне так и не удалось узнать, что это за пасхалка.
ibb. co/BwT3Q6J