А вы тогда кто?
Нельзя воскресить то что мертво (как и мой интерес к ключам/рейдам в ШЛ )
Через шесть дней всё можно будет воскресить. Древнее проклятие 2020 уйдёт в прошлое, и у всех откроется второе дыхание, а также прилетит вдруг волшебник в голубом ветролёте и бесплатно покажет кино!
Гринч приди, новый год укради
Стоп. Я, конечно, не знаток панд, но… у тебя выросли рожки… и хвост? Что-то не так.
Эх, где ж ты год назад был с этим заклинанием?
Да, когда-то Чань был няшной дренеечкой, а сейчас… эх!
Кто вы мистер?
Какие рожки, какой хвост, ты о чём чувак?
Пытался получить мастера ключей 3-го сезона БфА (кстати, получил, неплохо для человека, ворвавшегося в игру только в 8.1.5 )
Нууу… у тебя на скриншотах няшная дренеечка с рожками и хвостиком
Вы так и не представились. Кто вы мистер? Туть вам не лес.
У мня вопрос - пчму сильвана леди, если леди это замужняя женщина?
Путаешь мисс и миссис.
Ага. Углубился в вопрос и понял разницу. Всегда думал миледи это май лэди. Тобишь моя госпожа. Хотя про эту тонкость …
" Миледи - это официальное обращение к жене титулованных особ, а именно к жене графа, барона, маркиза, виконта, баронета и рыцаря. Например жена маркиза Куинсбери, это маркиза Куинсбери, если обращаться непосредственно к ней, то говорят просто Миледи .
Леди - это обращение, которое принято при упоминании об жене высокопоставленной и титулованной особы в разговоре. Следует уточнить, что обычно говоря о чьей то жене, то говорят Леди + титул мужа, то есть в нашем случае будет Леди Куинсбери"
…не везде указана.
Собственно а когда уже у нашего героя будет свою поместье с блекджеком и сильванами? Тоже хочется приставку - князь или барон. А то все пилигрим да пилигрим. Вроде в пандарии были карлики уродцы которых звали пилигримами. Вот у меня теперь с ними ассоциация.
п.с. "Леди - это жена господина, лорда. В общем смысле обращение к вышестоящей женщине.
My lady, my lord - вежливое обращение к господам.
У прислуги my lady (майлэйди, моя госпожа) трансформировалось в миледи, а my lord (майлорд, мой господин) в милорда.
В современной английской традиции к обращению “миледи” ничего не добавляется, если использовано обращение “леди”, значит необходимо добавить фамилию (титул) мужа (отца) или (редко) имя.
Например: леди Спенсер, но леди Диана."
Т.е. как я понял, что миледи и леди это всеравно замужняя женщина. Миледи говорят при обращении непосредственно к женщине, а леди говорят уже за глаза. Прим. - я видел на улице такую то леди. Но всеравно это замужняя. Кто муж сильваны?
А если Вы на улице мельком увидели даму, не зная, замужем ли она, как тогда стоит сказать?)
Девушка
Прям не смотря на возраст, это всегда приятно звучит
Девушка, девица, девка (в деревнях раньше), дева(дева мария),деваха (современный слэнг) ("Но представить себе, что так назвали бы дочку графа, конечно же, невозможно. Для них существовало уважительное и гордое слово девушка.), мадам, фрау, донна, мисс миссис, паночка, гражданочка, товарищ женщина.
Я не совсем уловил о какой мадаме идёт речь - того или нашего времени, за глаза или при обращении к ней, так что вот небольшая вариативность на выбор.
Но меня больше интересует кто муж сильваны…о, и джайны получается. В смысле не один и тот же муж конечно же. …или один и тотже. Тюремщик
п.с. И на всякий случай - “Гендерно-нейтральное уважительное обращение «Mx» (произносится как «miks» или «muks»)”.
воскрешаем тему с общением ?
Ага, это как с бывшей начать по новой.
“Других писателей у меня для вас нет”.