Теперь вместо покинуть подземелье - прервать прохождение, если раньше было понятно что ты находишься в подземелье, то теперь прервать чего?
Опомнились. Это уже давно так.
Ну не так уж и давно, со старта ТВВ по моему.
Согласен нелепо выглядит новая строчка, покинуть - выйти(насовсем), прервать - поставить на паузу, попить кофейку, затем продолжить=)
Бессмысленное изменение-ради-изменения.
Быть может, на английском новый вариант выглядит уместнее, но в русской локализации скорее сбивает с толку.
да тут, похоже, ради галочки лепят. Или кого-то оскорбляло. Никогда не забуду в патчнотах изменение у хантов: “Семейство Дикобраз переименовано в Грызун.” Вот это я понимаю, фиксхантов. Так и тут: название поменяли ради галочки гдето. Но больше всего ракета умиляет. Раньше на сленге она грубовато звучала, но все же куда ни шло. А теперь Х да еще и длину в 45 см уточнили. Так что тут ожидать чего-то логичного не стоит.
Похоже на отсебятину от нк. В патчноутах этого нет.
Письмо на Балабановскую спичечную фабрику:
“Я 11 лет считаю спички у вас в коробках - их то 59, то 60, а иногда и 58. Вы там сумасшедшие, что ли, все?”