Пэтти Мэттсон о Сильване

Злая ли Сильвана? Нет, Сильвана на задании. Если вы посмотрите на ее полную историю, и вы увидите ее действия, по большей части отвечают на нарушения и предательство.

Она перестала терпеть дураков , и её действия почти всегда ответ на какое-то очередное предательство. Она видит общую картину, финал, где ее решения в конечном итоге будут хорошими, что каким-то образом это будет полезно, несмотря на последствия.

Кушайте, не обляпайтесь

9 лайков

Спасибо. Теперь у меня изжога.

15 лайков

https://www.stihi.ru/pics/2015/12/09/264.jpg

Кушать что, сладкий хлеб?

14 лайков

Прочитал, поел.
Грац.

Ммммм, сладкий хлебушек.

Ну,нет ничего странного в том,что голос Сильваны поддерживает эту самую Сильвану…

Или я чего-то не понял?

2 лайка

Все люди, игравшие Сталина - сталинисты?
:thinking:

3 лайка

Да нет,просто в факте поддержки ничего особенного и нету.Если озвучиваешь персонажа на протяжении стольких лет,конечно привяжешься к нему.Было бы странно,выскажись она отрицательно.

Да и чем то похожим нас кормят на протяжении всего БФА мол у Сильваны есть план и она не злая.

10 лайков

Перестала терпеть дураков? После Альянса, Вариматраса, Гниллеса,Штиллеца, Гарроша, Сауфранга ? А может и Бейн с Лортемаром в этом списке… может мы увидим,как Сильвана прекратит наступать на грабли
А так - ничего нового больше не вижу

Лайков: 1

Она из будущего?) Видимо в Тельдрассиле подрастала новая Азшара и Си решила вернуться в прошлое и спалить всех, чтоб наверняка :smiley:

4 лайка

Надеюсь, Сильвана сметёт Альянс.

5 лайков

Вариант еще лучше:
Сметет Альянс и добьет агонизирующую Орду

8 лайков

Вариант еще лучше:
Сметет Альянс и Орду и добьет агонизирующую вселенную.

16 лайков

Это фразеологизм.

Лайков: 1

Воистину прекрасно

3 лайка

Когда Альянс победит мы именно это ее и заставим делать. Подметать. :smiley:

Фразеологизм не означает отсутсвие смысла

Смысл предложения был в том, что она в принципе не терпит глупцов или глупости, как явления. А не в том, что она перестала терпеть дураков сейчас.

Лайков: 1

А слово «now» даже я могу перевести как сейчас
« suffer fools gladly» Гугл действительно как фразеологизм определяет
А про «принцип» там ничего нет