Deutsche item übesersetzung falsch

Die deutsche übersetzung für diablo 4 ist falsch, verschiedene gegenstände die nicht die gleichen raritäten haben heissen alle „heilig“, uniques heissen nicht einzigartig sonder heilig.

Ich kann leider keine bilder hier posten aber wenn man auf der deutschen version des spiels spielt sieht man das problem sehr schnell, unterhalb vom namen der waffe sieht man die beschreibung der rarität dort steht heilig auch wenn theoretisch die übersetzung von „sacred unique“ dort stehen sollte. Das war jetzt schon seit launch und mehr als 3 seasons lang so.

sry ich versteh’s einfach nicht…
ein paar satzzeichen könnten einem das lesen echt einfacher gestalten.

ich achte eigentlich null auf rechtschreibung & grammatik, ist mir sogar relativ egal…
aber das kann ich gerade echt nicht lesen bzw. verstehen. ^^

…deshalb kann ich dir darauf leider keine antwort geben bzw. dir weiterhelfen.

1 Like

„Bringt deine antwort die diskussion voran?“

:nerd_face:

Ich hoffe das ist das letzte Problem was sie fixen ^^

Das stimmt so auch nicht es heißen nicht alle Uniques „heilig“ sondern die Übersetzung fehlt einfach und das nicht nur bei Uniques sondern bei allen Items.

Im englischen Client besteht die Zeile aus 3 Teilen.
Item Stufe nichts, sacred oder ancestral
Item Rarität nichts, magic, rare, legendary, unique
Item Type shield, boots,…
Und im deutschen Client fehlt der zweite Teil einfach nur ist auch nicht wirklich ein Problem das sieht man eh durch die Farbe der Items.

1 Like

wer solll es den jetzt noch übersetzen wenn die alle CM entlassen haben :smiley:

Das meinte ich, ich dachte hier ist der richtige ort das es jemand sieht der es beheben kann.

Da bist du hier falsch, in diesem Forum gibt es niemand der etwas behebt dafür gibt es im besten Fall das US Bug Report Forum.

1 Like

es wäre ein Anfang .

Gleich gehts los , die neuen Patches werden „aktiv“ .

was soll er da nun auf der news seite…

und 0 Uhr kommt der Patch garantiert nicht :rofl:

Du , kannst mit Deinem Beispiel vorangehen und Blizzard helfen die deutsche Übersetzung besser zu machen .

Mobilisiere Menschen , mach Google besser , mach irgendwas damit der Zustand endet mit dem Du so unzufrieden bist . :four_leaf_clover:

am besten unbezahlt ja, hast du zufällig Aktien bei Blizzard gekauft?

und lass mal die leerzeichen vor den Satzzeichen weg^^ das regt mich auf :sweat_smile:

Was fasselst du den das?

  1. Ich habe eine sehr guten Job
  2. Als ob ich for free arbeite
  3. Es gibt sehr gute Tools wie DeepL etc.
    4 …
  4. Profit

Und kann mir hier jemand erklären warum ich unzufrieden sein sollte? :smiley: - hä, ich checks nicht lol.

sollte man selber nicht wenigstens ein Mindestmaß an Deutsch können um sich über die Übersetzung zu echauffieren?

1 Like

Nö finde nicht. Wenn man wo ein Fehler findet, ist es ja schon ok, dass man diesen meldet. Das man selbst dabei schlecht aussieht macht den Umstand weder besser noch schlechter. Man kann jetzt sagen ist bissl unschön aber letzten endes bleibt der Fehler ja trotzdem bestehen.

… am besten mit der japanischen Synchro & deutschem Untertitel :blush: :ok_hand: :notes:

… nee moment das ist das „falsche“ Spiel ^^

„Mouyaaadaaaa“ :baby: :dash: