Neue Kartenbeschreibungen sind extrem schlecht

Das habe ich jetzt nach 7 1/2 Jahren HS auch gemacht. Keine Lust darauf, von einem falschen Kartentext zu einem Misplay verleitet werden. Vor allem bin ich nach meiner Pause unmöglich so sattelfest im Spiel, dass ich die Karten eh alle nur vom Aussehen her schon identifizieren kann und auswendig weiß.

Es tut aber schon weh, weil die Übersetzung früher auch Gutes geleistet hat. Statt Glückspilze als Übersetzung für Fungal Fortunes würde heute vermutlich Fungale Beute oder sowas ähnliches kommen :see_no_evil:

1 Like

Ich hab die deutschen Übersetzungen bis heute sehr gemocht. Allein „Grauselhurz“ oder „Beichtpatin Blondlocke“ waren absolute Highlights für mich. :heartpulse:

Aber die Übersetzung in dieser Erweiterung ist das Allerletzte. Da sitzt scheinbar kein Mensch mehr und es gibt niemanden, der den offenbar neu eingestellten Google Translator kontroll-liest. Sehr schade und beschämend für eine Firma wie Blizzard.

1 Like

Wozu sollten sie auch wenn sie es sowieso an MS verkaufen?
Was will Blizz da groß ankündigen? Die haben doch dann sowieso nichts mehr zu melden (hoffentlich).

Mit MS kann es nur besser werden (oder gleich bleiben :rofl: ) aber schlechter auf keinen Fall. Ich kann mir auch gut vorstellen das MS das Game nochmal repariert weil ich würde so ein Spiel nicht kaufen wenn ich nicht im Blick hätte was alles falsch läuft. Ich kann mir schon vorstellen das da einige Dinge angegangen werden auf die Blizz/Act kein Bock mehr hat.

Wann ist denn jetzt überhaupt die Übergabe?
Freue mich teils mehr auf MS als auf jede EXP die aktuell kam :stuck_out_tongue:

Blizz war damals echt cool bis Act. kam…
Deswegen können die von mir aus Gas geben und das Game abgeben.

Solange wird Blizz da kaum noch Kapazitäten reinstecken, wozu auch wenn sie dann die Rechte von HS verlieren?

Hoffe Act. geht den Bach runter!!! Die haben einfach alles versaut was man versauen kann und nicht nur bei HS.

1 Like

Wer mag, kann noch einen Kommentar in diesen Thread schreiben, um ihn in der Liste wieder etwas nach oben zu holen. Je sichtbarer, desto besser.

1 Like

Scheinbar sind nicht nur die Kartentexte sondern auch die neuen Karten selber keiner richtigen Qualitätskontrolle durchlaufen.

Trockenschuppenvertreter soll z.B…

" Kampfschrei: Erhaltet eine Kopie dieses Dieners, wenn Ihr das nächste Mal einen Zauber zieht."

… tun. Passiert nur leider nicht.

Auch das Problem liegt am Text

Original: Battlecry: The next time you draw a spell, get a copy of it.

Also man bekommt eine Kopie des Zaubers und nicht des Dieners.

2 Likes

Oh wow, das ist ein grober Schnitzer. Diener und Zauber komplett zu verwechseln ist schon eine andere Liga als „nur“ hakelige Texte zu verfassen.

Das macht es mir immer leichter schon wieder keinen HS Pass zu kaufen.
Erstmal die Roadmap nächstes Jahr abwarten.

Die Diamondkarte ist sowieso Schrott und wird kein Play sehen.
Auf die paar Karten mehr, pffff wozu gibts Drops und Events.

Also vor 2 Wochen lag ich noch bei 10/10 den Pass zu holen.
Seit ich das Legi gesehen habe nur noch bei 5/10.
Seit das mit den Texten (ich will das Game in meiner Muttersprache weiter spielen und es nicht umstellen zumal es ja selbst im englischen wohl viele Fehler gibt oder gab) so sehe, stehts aktuell bei 3/10.

Keine besonders hohe Lust mehr den Pass zu kaufen auch wenn ich gestehen muss das es mit Pass einfach mehr bockt als ohne…

Na mal sehen was sich in dieser einen Woche noch so tut.

Ich frage mich, ob die ganzen Fehler in der deutschen Übersetzung bis zum Release morgen noch gefixt werden? Beispielsweise bei der Schamanenkarte „Wandelnder Berg“ kann die falsche Beschreibung fatal sein, wenn man sich auf sie verlässt: Diese Karte hat nur Eifer und nicht Ansturm!

In der Kartengalerie und auch im Spiel sind aktuell sämtliche Fehler noch vorhanden.

4 Likes

Hoffentlich. Könnte sonst wirklich sein, das es bald viele neue Threads von Spielern geben wird, die sowas für einen Bug halten. Und „Wandelnder Berg“ ist ja nur eines der Beispiele.

Vielleicht noch mal eine letzte Gelegenheit, den Thread etwas zu puschen.

3 Likes

Mein Englisch ist schlecht, aber ich hab meinen Post von eben einfach mal durch den Translator laufen lassen, wie Blizzard das bei der Übersetzung wohl auch neuerdings macht, und meinen Beitrag zum Pushen gepostet. :money_mouth_face:

5 Likes

Bei den „Replies“ ist er schon Orange:

  • „This topic has 17 replies with an extremely high like to post ratio“
3 Likes

Fantastisch! Ich hoffe wirklich, es bringt was.

Danke dir auch für das Verlinken zu den aktuellen Patchnotes.

3 Likes

Das Thema kam auch beim Theorycrafting beim Streamer Berono zur Sprache und ich habe ihn in dem Zusammenhang auf unsere Diskussionen hier und deinen thread im US Forum aufmerksam gemacht…
Bei der letzten Erweiterung konnte er, wie er sagte, wohl helfen, dass einige Übersetzungen noch zeitnah angepasst wurden und ich glaube, er wollte es auch diesmal weiterleiten…

8 Likes

Das ist toll, danke dir!

Selbst wenn nur die Karten mit den kritischen Fehlern behoben werden sollten, wäre das schon enorm hilfreich.

5 Likes

Mal abwarten…
Das blöde ist, dass Blizzard sich so wenig für deutschsprachige Streamer interessiert, dass sie kaum wen haben, dem es auffallen könnte.
Bei Theorycrafting warens nur Berono und Old Guardian, die eingeladen wurden und der deutschen Sprache mächtig sind und Old Guardian spielts eh auf englisch und merkts daher nicht…
Bleibt nur Berono über, also ein Einziger, der sich beschweren und um Änderung bitten kann…
Wäre natürlich echt cool…

Aber er meinte auf jeden Fall, dass es sehr clever von dir war, das im US Forum zu posten, weil im deutschen Forum keiner, der da irgendwie Einfluss nehmen könnte mitliest… :+1:

4 Likes

Ich finde es schade, dass wir nichts von den CMs hier hören. Eigentlich ist es ihre Aufgabe, solche Probleme weiterzuleiten. Früher, als Rynundu noch da war, lief es viel besser. :frowning_face:

6 Likes

Old Guardian spricht deutsch? :open_mouth:
Das wusste ich auch noch nicht, obwohl ich (früher) sehr viele seiner Vids gesehen habe.
(Mitbekommen habe ich bisher nur, dass er englisch und finnisch sprischt, und in Finnland lebt)

1 Like

Berono sagte zumindest bei seinem Theorycrafting (auch in Zusammenhang mit den schlechten deutschen Übersetzungen), er und Old Guardian seien die einzigen deutsch sprechenden Streamer bei dem Event, aber OG würde das mit den Übersetzungen, weil er auf englisch spielt, auch nicht mitbekommen…
Habe das nicht weiter hinterfragt, nehme aber an, dass die sich kennen…

3 Likes

Wie ich gerade in der Arena feststellen musste, ist der Tooltip des Wandelnden Bergs fehlerhaft. Der hat Eifer, auf der Karte steht aber Ansturm. Großes Kino.

1 Like