Und weg sagt jetzt, dass das falsch ist.
Vielleicht heißt die Waffe halt Strumhammer
Im Englischen heißt die Waffe „Tempest Hammer“.
Ahh ok, nagut solche Fehler finde ich jetzt nicht so schlimm.
Was ich nur schlimm finde ist wenn der Effekt ein ganz anderer ist als dort stehen würde genauso wie diese Mini Mini Schrift die man gar nicht lesen kann ohne Lupe.
Wenn einfach nur die Karte einen falschen Namen hat oder Buchstaben fehlen etc ist das zwar nicht toll aber da können wir (traugigerweise) sogar noch froh sein wenn es „nur“ sowas ist.
Naja schau mal bei der Quest 12 Uhr Mittags nach
Einige Karten, die in den Quest beschrieben sind, gibt es ja nicht mal.(wie den High-Noon-Duellanten!?) Geschweige denn die Quest Goldrausch. Wie soll man denn Gold finden? Man kann es erhalten tz
Die Goldwäscher wandelt die gezogene Karte ZUFÄLLIG (! ) in eine goldene um.
Die Chance ist aber recht hoch, sollte in 3-5 Versuchen gelingen.
Für Sturmis Ziehglück kann man getrost eine 0 hinten dranhängen
Das ist ja echt witzig, wie Blizzard eine Quest auf denglisch beschreibt.
Äh, die habe ich schon öfters mal unbewusst gespielt, jedoch rückblickend hat sich bei der Quest nix getan
Ein weiterer Fehler, der mir seit langer Zeit auf den Keks ging und der jetzt endlich weg ist (Aber nicht aufgrund einer Korrektur, sondern weil das Event bald anfängt):
Das Event beginnt in (X) Tage.
TAGEN heißt es ! So schwer ist es auf wieder nicht…
Ich verkaufe eine Playstation mit 4 Spiele
Noch so ein Klassiker, bei dem ich auch die Krise bekomme
Ich versteh deinen Schmerz
Gehen wir mal in den Erbsenzählermodus.
a) So schwer ist es auch wieder nicht…
b) So schwer ist es auf Deutsch wieder nicht…
Ja, deutsche Sprache, schwere Sprache
Ich habe fertig!
Was erlaube Parkettboden!
Nein, danke für die Korrektur. Es ist a) bzw. sollte a) sein.
b) wiederum macht, ähm ergibt, im Erbsenzählermodus auch keinen Sinn. Da fehlt das „auch“ oder das „wieder“ muss weg. Das wieder allein ist zumindest sehr ungewöhnlich. <3