Rein persönlich ist mir als faktischer Zweisprachler völlig egal, ob und was da auf Englisch und/oder Deutsch steht, keine wie auch immer geartete Kombination stört mich im Geringsten.
Ich möchte aber eine Lanze für die Leute der Lokalisierung brechen. Die waren und sind immer sehr bemüht und fähig das gut zu übersetzen, das heißt so wörtlich wie möglich und dabei ein Auge auf Sinnhaftigkeit, Stimmung und Zusammenhang haltend.
Abschließend gesagt, bin ich ebenfalls ein starker Verfechter des Ansatzes, den gewählten Stand von Classic so originalgetreu wie möglich zu präsentieren, wozu die nur teilweise vorhandene Übersetzung nach meinem Empfinden durchaus zählt.
Diese „standardisierte englische Kommunikation“ kommt aber nur auf internationalen Servern zum Tragen. Auf deutschen Servern wurde und wird (schon zu Classic klar geregelt von Blizzard) die deutsche Sprache gesprochen/geschrieben.
Trotzdem sind Eigennamen, Städte- und Ortsnamen seit Ewigkeiten auch in der realen Welt nicht mehr zwangsläufig einer Lokalisierung unterworfen (vor allem Eigennamen unterliegen hier einer strikten Dokumentationspflicht und können nicht einfach so übersetzt werden).
Welchen Client man spielt ist doch eine rein persöhnliche Entscheidung, und ja die Raidplanung geht auch auf Deutsch ohne englische Begriffe. Wenn man es möchte und sich vieleicht ein klein wenig mehr Mühe gibt.
Ich mache garkeine Raidplanung. Ich lese, teste und setze Guides zu Skillung, Berufen und Levelrouten um, die ich vermehrt in englischer Sprache finde.
Aber klar, wenn es dem Raid besser passt auch gerne englisch. Ist doch egal, welche Sprache wir sprechen.
Wieso? Sind englische Clients cooler als deutsche? Muss sagen, dass ich keine der Sprachen präferiere.
Und das übersetzen macht dir dann Mühe?
Dann kanns mit dem English aber nicht sonderlich weit her sein.
Unterstützt aber meine Theorie dass die meisten Leute die englishe Namen bevorzugen english garnicht gut genug können um zu erkennen dass die eigentlich genauso dämlich sind wie die Übersetzungen in irgendeine Sprache. Egal ob Spanisch, Frazösich oder Deutsch.
Wie kommst du denn darauf? Ich habe die deutschen Namen einiger Zonen oder Fähigkeiten einfach seit 12 Jahren nicht mehr gehört und weiß bei Englisch einfach gleich, was gemeint ist.
EDIT: Ah. Schnell mal gegoogelt: Barrens sind auf deutsch Brachland und Badlands Ödland. Hatte mir gedacht, dass das ähnlich sein muss. Hätte ich das gehört, wäre es ein 50:50 guess gewesen, was gemeint ist. Barrens kenne ich, Badlands kenne ich. Brachland, Ödland muss ich kurz denken. Ist einfach einfacher. Zumindest für mich.
Find ich sehr sehr schade, weil mir jedes Mal wenn der englishe Namen inmitten des Deutschen auftaucht die Immersion flöten geht.
Und auf English spielen ist keine Option ich mag English einfach nicht. Nutze es wenn ich muss aber nicht in meiner Freizeit.
Ich verstehe einfach nicht warum man grade jetzt, wo alles übersetzt ist nicht endlich nach 15 Jahren die Dritte Möglichkeit einbaut.
English, Deutsch, und Deutsch mit Englishen Namen (wäre sogar English mit Deutschen Namen denkbar würden sich vieleicht manche auf englishen Server drüber freuen).
Das sind Eigennamen. Micheal Jackson heißt auch im deutschen so. Auch so ausgesprochen wie im englischen. Genauso wie man Arnold Schwarzenegger keinen anderen Namen in Englisch gibt. Wo geht da also die Immersion flöten? Es ist eher seltsam, das man aus Proudmoore, Prachtmeer gemacht hat oder aus dem Sentinel Hill, die ‘‘Späherkuppe’’. Gerade in einer Fantasy-Welt sollten die Namen erhalten bleiben wie im Originalen. Das ist auch kein komisches Denglisch. So heißen die Orte und Personen eben. Oder sagen wir auch ‘‘Neu-York’’?
Nö sind keine Eigennamen. Es sind Fantasyanmen. Siehe George Lucas, oder J.R.R Tolkien.
Wer ernsthaft denkt ein Orc würde ein „th“ als Eigennamen aussprechen. Oder Khaz, Modan, Dun’Morgoth seien nicht die richtigen Namen in der Zwergensprache ist nicht zu helfen.
Und selbst wer so weit gesunken ist. Der sollte mal schauen wie man München, oder Köln in Englisch schreibt und spricht.
Jeder kann mit meinem Vorschalg haben was er will. JEDER!
Deutsch mit englishen Eigennamen=Check!
English mit englischen Eigennmanen=Check!
Deutsch mit Deuschten Eigennanen=Check!
English mit Deutschen Eigennamen=Check!
Und alle anderen Kombinationen (Französisch/Spanisch/Russich und so weiter) inklusive. Für alles ist die Übersertzung da.
Und nun auf einmal den Leuten etwas aufzwingen zu wollen hört sich für mich ganz klar nach einer Designentscheidung der oberen AMERIKANISCHEN! Führungsebene an.
Jo, lasst uns vergessen was Spielstile ausmacht, aber lass uns ein Exemple (ja bewusst english) an andersprachigen (nicht nur Deutschsprachig) statutieren.
Nebenbein angemerkt. Michael Jackson ist so ziemlich das dämlichste Beispiel.
Michael ist ein von anderen Sprachen übernommerer Name im englishen. Und hat die selbe Bedeutung im Deutschen.
Und Jackson kann man sich streiten ob es vom altnordischen „son“ kommt, oder einfach nur ein englisher Name ohne größere Bedeutung als „Jacks Sohn“ ist.
Blackhand (ein ORC! soll sich SO!!! nennen?) steht da auf einer ganz anderen Liga. Und trotz all dieser komplett sinnlosen Diskussionen gibt es eine Lösung. Und der einzige weg keine Lösung zu finden, sondern eine Entscheidung aufzuzwingen ist der momentan gewählte.
Wenn man nun zusätzlich bedenkt dass die Absicht bereits mit Classic war alles zu übersetzen (darum kamem ja immer mehr dazu) nur halt die Zeit und Arbeit fehlte, dann wird das alles nur noch sinnloser aus logischer Sicht.
Darum vermute ich auch einen politischen (nein nicht regierungsbezogen falls auf sone Spinnerei jemand kommt) Hintergrund.
Kein Vergleich. Haben die Amis jeden Städtenamen umgewandelt? Dann wäre das ein relevantes Argument. Oder rate doch einfach mal, warum wir nicht aus New York im Deutschen Neu York gemacht haben. Ein Grund muss es ja dafür geben.
Es ist eher anders herum passiert. Man hat uns deutsche Namen aufgezwungen, die wir nie haben wollten. Ich will selber nicht komplett in Englisch spielen aber die original Namen behalten. Eben die, die wir aus Warcraft 3 noch kennen.
Ist es nicht. Sprichst du Michael auf Deutsch aus, wenn du Michael Jackson sagst? Sagst du auch Jackson auf hochdeutsch? Das war damit gemeint
Dann hätte ich mich aber auch beschwert. Es geht mir darum, die originalen Namen aus dem Warcraft Strategiespiel zu haben. Ich will kein Herdweiler, sondern Hearthglen. Genauso wie ich Southshore haben möchte und kein Süderstade. Oder Todesend statt Deathknell.
Die Diskussion ist sowieso sinnlos, weil Blizzard bereits gesagt hat, das die englischen Namen wiederkommen. Aber ich wäre auch damit einverstanden, wenn man optional die deutschen Namen einschalten könnte. Dann kann eben jeder so Spielen, wie er möchte. Blöd ist es dann nur, wenn es zu Abkürzungen kommt, wenn jeder einen anderen Namen hat dafür. Ich habe ja nicht deinen Vorschlag an sich kritisiert, sondern weil du gemeint hast, das die Immersion flöten gehen würde. Mehr nicht.
Wann meine Immersion flöten gehst hast du nicht zu entscheiden. Aber ein ein Bernhard Hennens Al’Anfa will ich nicht auf Deutsch. Es basiert bereits auf einer Sprache welche die gesamte! Kultur dieser Fantasywelt wiederspiegelt.
Genauso will ich auch kein Dun’Morgoth auf Deusch. Weil es ist Zwergisch, es soll so bleiben. Sie können auch Ironforge oder Eisenschmiede in (irgendwas passend zwergisch) umbennen und es wäre für mich perfekt!
Ich krieg nur nen Hut auf wenn bereits „eingemenschlichte“ Namen einer fiktiven Fantastiksprache zwanghaft mit nem englischen aka „Orginal“ in Verbindung gebracht werden.
Logik
Konstisenz
Als Stichwörter.
Eine unfertige Übersertzung hat hiermit garnix zutun.
Und genau darum kritisiere ich nicht (ausschließlich) dass die englishen Namen wiederkommen, sondern dass es einem aufgezwungen wird. Unabhängig der Clientsprache.
Ein Zwergen oder Orcname (oder alle anderen außer vl Menschen) ist nunmal in der Lore kein English.
Aber nun wird es jedem aufgezwungen (nicht wie damls Zeitdruckbedingt, alles ist fertig, nun ist es eine bewusste Entscheidung).
Obwahl es man es nichtnur besser weiß, sondern auch bereits die fehlende Option die alle Lücken schließen könnte.
Im Startloch stehen hat…
Oder ums in Wow auszudrücken. Wenn etwas english sein sollte (wenn Gemeinspache=English ist, und nicht wie basic in SW). Dann sollte alles menschliche in english sein. Aber alles andere in den Sprachen jedes einzelen Volkes (Namen, Texte außenvor). Und wenn dies nicht der Fall ist, sondern man sich bereits für eine menschliche Sprache entschieden hat. Dann soll bitte alles in dieser sein (zumindest alles was in „orginal“ english ist).
Hab ich das irgendwo für dich entschieden? Ich habe nur für mich gesprochen. Deswegen habe ich auch ganz unten erklärt, das ich mit deinem Vorschlag einverstanden wäre. Wenn du besser mit den deutschen Namen klarkommst, dann solltest du auch mit den deutschen Namen spielen dürfen, ist doch logisch.
Mir geht es ausschließlich darum, das ich mit den originalen Namen spielen möchte, wie wir sie eben aus dem Strategiespiel kennen. Hätte man direkt von Anfang an die deutschen Namen verwendet, also, auch in Warcraft 3, dann wäre das für mich kein großes Thema. Aber so hat man ja quasi erst mittendrin die Namen eingedeutscht, was ich einfach nicht so gut fand. Man hat sich doch an die englischen Namen gewöhnt.
Amüsanter Weise wurde “Thrall” nie übersetzt, obwohl es sich schon immer um eine (selbstgewählte) Bezeichnung und nicht einmal einen Eigennamen handelte.
Ich gebe aber zu, dass “Leibeigener, Kriegshäuptling der Horde” auch ein wenig albern geklungen hätte.