Achtung, europäische WoW-Spieler!

Nicht ganz richtig.

Wenn jemand gerade eine Tätigkeit ausführt dann kann man auch die Arbeitenden/Fahradfahrenden usw sagen

Die Arbeitenden machten eine Pause.

Heutzutage werden diese Formulierung aber meistens beim Gendern genutzt und sind in einigen Fällen völlig Unlogisch und auch grammatikalische Falsch.

2 Likes

Deutsch ist safe, wir sine die zweitgrößte Community in ganz Europa, haben auch die zweit meisten Server und das mit großem abstand zu den anderen Ländern.
Englisch >> Deutsch >>>>> glaub dann Französisch >> Rest der anderen Europäer.
Rein von der Menge der spieler und Server.
Glaub nicht das Blizzard Deutsch rausnimmt, denn dann würden sie halt wie gesagt die zweit größte Playerbase Europas verärgern.

2 Likes

Ich würd gern wissen wieso gerade wir Deutschen so auf Wow stehen…

1 Like

Ja, „Arbeiter:innen“ wäre definitiv schlimmer für mich.
„Arbeitende“ finde ich zwar auch Murks aber immerhin nicht ganz so nervig wie mit Sternchen oder Doppelpunkt.

Bei mir ist es einfach:
Arbeitende kann ich ignorieren,
Arbeiter:innen führt zur Aufgabe von WOW.

2 Likes

Und was wäre mit Pont:ifaz? :smiling_imp:

2 Likes

Bist du eine Gnomin, eine Gnom:in oder eine Gnomende? :stuck_out_tongue:

2 Likes
1 Like

Das bestimmt sie selber.

Arbeitende und Mitarbeitende, forschende und Co hat sich besser bewehrt als Arbeiter*innen etc.

Ist auch nicht schlimm man gewöhnt sich daran

1 Like

Ui, ein Waschbär-Vulpera <3

1 Like

Etwas wirklich von Grund auf Schönes kann man natürlich nicht verunstalten.
Insofern wäre das vielleicht die einzige Ausnahme.

What shall’s. dann spiele ich halt nicht mehr WoW. Selbst, wenn mir das Spiel in Englisch keine allzu grossen Probleme bereiten würde.

2 Likes

Also meine persönliche Meinung: ich möchte das Spiel nicht auf Englisch spielen… Ich will nicht dauernd alles im Kopf übersetzen müssen und um ehrlich zu sein, finde ich die meisten englischen Cinematics stimmentechnisch furchtbar, ich hätte keinen einzigen Orc verstanden, weil die für mich alle reden, als würden sie zeitgleich auf einer Schuhsohle rumkauen.

Ich werde mir wohl die Mühe machen und in den nächsten Tagen alles mögliche, was an falscher/fehlerhafter/fehlender Übersetzung im Spiel ist, als „Feedback“ abzuschicken.

LG
Klavy

8 Likes

Im Moment wissen wir doch noch gar nichts. Die Erklärung mit den streikenden Synchronsprechern halte ich für plausibel, und solange die nicht widerlegt wird, werde ich da nichts reininterpretieren.

Ich habe nie verstanden, warum so viele deutschsprachige Spieler auf englisch spielen anstatt in ihrer Muttersprache. Die gelieferten Erklärungen halte ich für hanebüchen und vorgeschoben. Es läuft wohl darauf hinaus, dass Deutsch einfach nicht cool genug ist. Sollte WoW tatsächlich zu einem rein englischsprachigen Spiel werden, dann wars das wohl für mich. Ich verstehe englische Texte eigentlich recht gut, solange es um kein all zu exotisches Thema geht. Einem Gespräch folgen klappt nur wenn nicht zu schnell und einigermaßen deutlich gesprochen wird. Schwieriger wirds wenn ich es selber sprechen soll. Aber ich will auch einfach kein englischsprachiges Spiel spielen, weil mir englische Texte schon noch schwerer fallen als deutsche. Ohne WoW auf deutsch wars dann dann für mich nach 20 Jahren.

8 Likes

Als jemand, der das Spiel auf deutsch spielt:

Locker 90% aller Infos zu WoW im Netz sind auf englisch. Webseiten, Guides, Videos, Streams… Für Spieler, die fließend Englisch sprechen - und das sind in Deutschland nun einmal wohl nicht wenige - ist es logischerweise einfacher das Spiel in der gleichen Sprache zu spielen, in der man zusätzliche Inhalte konsumiert, wenn man dies eben tut.

Bei mir ist es nämlich das gleiche mit Magic the Gathering. Da konsumiere ich tonnenweise Content zu und bin auch in einer großen internationalen, ergo englischsprachigen, Community aktiv - also spiele ich grundsätzlich auch (fast) nur mit englischen Karten. :man_shrugging:

2 Likes

Da sie ja mit der spanischen Sprachausgabe werben auf der Spieleverpackung, internet seite wären das ein betrug, wäre spannend was die Gerichte dazu sagen.

Ich zweifle, dass wirklich sooo viele sind. Aber unabhängig davon, das kann auch damit zusammenhängen, dass es inzwischen nichts Ungewöhnliches mehr ist, die Hälfte oder mehr seiner berufliche Kommunikation, sowohl schriftlich, wie auch gesprochen, auf Englisch abzuwickeln - für jemanden, der seine Denksprache „umschaltet“ und über C2 Tests lacht, macht es kaum einen Unterschied.

Die Versuchung dann im Original englische Inhalte auch in dieser Form zu konsumieren, ist in solchen Fällen natürlich gegeben, vor allem dann, wenn man seine Sprachfähigkeit noch weiter ausbauen möchte.

Ich selbst verwende übrigens die deutsche Lokalisation - aus reiner Gewohnheit. :smirk:

Glaube eher, dass das ein Fehler bzgl schlampiger Arbeit/Organisation ist und kein gewollter Schritt. Spanisch ist doch wesentlich verbreiteter als zb Deutsch. Außerdem gibt’s in den US und A genug Menschen deren Muttersprache Spanisch ist.

Würde mich doch stark wundern, wenn das so richtig ist.

Ich meine in Overwatch 2 hattest du zum Launch auch teilweise englische Dialoge, Platzhalterstimmen oder sonst was.

Glaube nicht, dass sie so doof sind und daran sparen wollen.

Hab auch schon buffs gesehen, die nur auf english wahren

Who cares. Gute spieler spieln eh auf englisch

1 Like