Latein im Rollenspiel

Wörter wie Requiescat in Pace, Confiteor, Sanctus - Das alles sind Dinge, welche vorwiegend im christlichen Gebrauch sind, und sich ebenso in den Glauben des Lichts interpretieren lassen. Es gibt Parallelen, wie zum Beispiel die Architektur, Messen, das Licht, und eventuell noch einige Dinge mehr.

Selbst die ersten Videos, wurde in einem Pseudo-Latein gehalten. Laut Wikipedia, war es die Intention seitens Blizzard, dass die Gemeinsprache der Menschen, dem Latein sehr ähnlich sein soll. Doch nun frage ich, wie “glaubwürdig”, wenn man das so nennen kann, ist die Nutzung von Latein wirklich? Damit meine ich keine Unterhaltungen, sondern Wörter, speziell auf den Lichtglauben bezogen. Noch Heute werden viele Wortfetzen aus dem Lateinischen verwendet. Sowohl im Deutschen, als auch im Englischen, und vorallem im Spanischen.

Was denkt ihr darüber? Lieber sein lassen?

Wenn es zum allgemeinen Sprachgebrauch gehört ja. Wenn es nun gezielte Lateinfrasen sind nein.

3 Likes

Hast Du hierfür Beispiele?

Von welchem RP reden wir? Völlig offenes RP in dem jeder mitmachen kann? Da ist Latein vermutlich nicht übermäßig sinnvoll, aber in dem Vergleich ist der, der ein paar lateinische Begriffe einwirft im Kontext ohnehin nicht übermäßig seltsam.

Um mit allen Gruppierungen ohne jede Reibungen spielen zu können? Da kannst du ohnehin kaum etwas machen was so glatt geht, aber Latein solltest du dann wohl auch meiden, immerhin ist das auch nicht wirklich in der Lore verankert.

In der eigenen Gruppe? Kommt auf die Gruppe an. Gerade wenn man das etwas mittelalterlichere Spielgefühl in der Gruppe mag, wird so ein Priester oder Gelehrter mit seinem Latein teilweise recht stimmungsvoll wirken. Wer dagegen das Spiel lieber völlig auf eigenen Füßen stehen sieht und so wenig wie möglich außerhalb der Lore sehen möchte, wird das natürlich ablehnen. Es macht überhaupt keinen Sinn gegenüber dem Umfeld mit dem man da gerade spielt das eine oder andere durchzwingen zu wollen.

Das Thema scheint für mich einfach nicht wirklich eines zu sein, bei dem die öffentliche Meinung das ist, was dich so sehr interessieren muss. Letztlich ist es eine Stilfrage, und ob es nun ic eine alte Sprache ist, oder ein alter in gewissen Gelehrtenkreisen verbreiteter Dialekt, den halt nicht jeder versteht, es sollte auch anti-lateinern nicht schwer fallen das in ihrem Spiel für kurze Zeit zu tolerieren.

Mach es, wie es sich für dich richtig anfühlt, außer du vergraulst damit die Spieler, die dir persönlich wichtig sind.

5 Likes

Natürlich Jarrow. :slight_smile:Ich meine wenn einzelne Begriffe in die Sprache einfließen kein Thema. Problematischer schon wenn halt Dinge vorkommen wie. Alea iacta est. Ok das ist noch sehr bekannt und geläufig. Auch Cui honorem, honorem wäre recht bekannt. Aber wer nie mit Latein zutun hatte müsste nun schon nachschlagen. Auch wenn In manu illius plumbium aurum fiebat schön für einen Alchi passt würden viele nur noch Bahnhof verstehen. Und dies könnte den Spielfluss wieder hemmen.

Ich hoffe die kurzen Beispiele machten zumindest klar was ich meine.

“Letzte Woche hatten Archäologen der Forscherliga einen tönernen Krug in einem neuentdeckten Gewölbe unterhalb des Verlieses gefunden. Ein großartiges Artefakt, gar mit Inschrift:
DETIS·EPIS·POTVS·STVRMVINDVM
Man rätselt noch über der Bedeutung dieser archaischen Worte. Aber mit Sicherheit ist das Gefäß zeremoniellen Nutzens gewesen und daher eine vierstellige Anzahl an Gold wert.”

2 Likes

Danke für die ausführliche Antwort, schonmal vorweg.

Ich verstehe. Es kommt halt immer darauf an, wie die Personen einzeln dazu stehen. Latein ist nun keine Sprache, welche in einer Welt wie WoW nicht passend wäre. Ich habe zum Beispiel ebenso Wörter gesehen, wie Farce, welches aus dem französischen kommt. Im Prinzip habe ich mir meine Frage dadurch selbst beantwortet. Wenn ich jedoch jemanden mit „Salve!“ grüße, frage ich mich, wie die Person hinter dem Charakter das verarbeitet. Manche sind da ja recht zimperlich, und nehmen das RP sehr genau.

Wobei ich mich frage, ob man ein lateinisches Stufengebet in das Licht-RP einfügen könnte. „In nomine Lumina“ - Würdest Du das so akzeptieren, wenn jemand ein solches Gebet in der Kathedrale von Sturmwind aufsagen würde?

Ich sehe es einmal so: Es wäre mir nicht bekannt, dass es eine Sprache in WoW gibt, die zur Gemeinsprache so steht wie etwas Latein zum Deutschen oder Englischen. Insofern habe ich etwas meine Probleme damit, wenn dann jemand in einer Nicht-Gemeinsprache spricht und für sich in Anspruch nimmt, dass das eine zwar vielleicht nicht geläufige, aber zumindest bekannte Sprache sei.

Nehmen wir “In nomine Luminis”. Ich wüsste ehrlich nicht, was ich damit anfangen soll. Nur weil irgendjemand eben Latein verwendet, erfinde ich ja nun nicht spontan für meine Hintergrund-Lore, dass es eine vergleichbare Sprache gibt. Die müssten dann ja auch die gebildeteren meiner Chars verstehen.

Was den Hinweis angeht, dass laut Blizzard die Gemeinsprache ähnlich zu Latein sein soll: Wir spielen die Gemeinsprache aber nunmal übersetzt aus. Ginge man danach, wäre “In nomine Luminis” in der gleichen Sprache wie der Rest der Predigt. Wieso man aber das eine “übersetzen” sollte, das andere nicht, leuchtet mir nicht ein.

4 Likes

Genitiv, mein Fehler, Herr Longus!

Guter Einwand. Ich bin mit der Lore nicht SO gut vertraut, wie manch anderer hier. Allerdings weiß ich, dass es das Licht selbst sein Anbeginn der Zeit gibt, und sich auch die Gemeinsprache (?) entwickelt hat. Wurde von offizieller Seite bestätigt, dass es damals (Als Menschen noch mehrere Königreiche hatten), auch eine andere Sprache genutzt wurde?

Finde ich unheimlich interessant. Im vierten Wort kann ich „Stormwind“ herauslesen. Ist das so im Spiel? Wenn ja, hat Blizzard hierzu schon ein Statement abgegeben?

Nein … :smiley:

DETIS·EPIS·POTVS·STVRMVINDVM
Det is e pis(s)pot us Sturmwind!

3 Likes

Danke für den Lacher!

Es gibt eindeutig Dialekte von verschiedenen Regionen. Leider weiß ich nun nicht mehr den Roman wo Khadgar zu Medivh kam. (Der letzte Wächter?) Aber da amüsieren sich die Seeleute ja über Khadgars Aussprache. Aber ich denke nicht das es grundverschiedene Arten von Gemeinsprache gibt. Wobei ich ja meine das auf Hodenseite grade die Verlassenen auch Gemeinsprache können sollten aber das ist ein anderes Thema.

Und Jarrow es ging mir nicht um das akzeptieren. Eher um den Hinweis was wenn jemand garkein Latein kann. Sagen wir dein Priester predigt auf Latein und einpaar andere Priester stehen daneben und verstehen nix. Dann entweder A: Flüster flüster bitte was? B: Er ist besessen schnappt ihn. Oder C. Schweigen jnd nicht anmerken lassen das nichts verstanden wurde.

Sieh es nach Luther predige lieber das deine Zunge ein jedes Ohr erreicht. Damit die Kunde ein jeder vernehmen und begreifen kann.

Aye, dem stimme ich zu. Nicht jeder hat wohl die Interesse lateinische Dinge ins Spiel zu bringen, oder die Wörter zu verstehen. Daher ist die Serversprache am Vernünftigsten. Mir geht es jedoch um die Authentizität der Sprache im Spiel. Spiritus Mundi, was man im Spiel ebenso mit Geist dieser Welt übersetzt (Oder Geisterwelt), wird ebenso im Spiel erwähnt, wenn der Horde-Charakter es sieht. Somit wäre die Frage, ob es legitim im Roleplay wäre, doch geregelt, oder? Wenn jemand fragt, also Ingame, um welche Sprache es sich handelt, könnte man mit altertümlich antworten, was ja auch irgendwo stimmt. Ich möchte nur sicher gehen, und mir keine Feinde machen. Gleichzeitig möchte ich jedoch jene Elemente in mein Roleplay einbringen. Es ist quasi eine Zwickmühle…

Nein. Soweit bekannt ist die einzige andere „Menschensprache“ die Gossensprache der Verlassenen welche sich aus einem Slang entwickelt hat und auch dazu umgedichtet wurde ohne Kiefer zu funktionieren.

Ich persönlich würde keine lateinischen Ausdrücke ins RP einbauen - also keine Redewendungen, Begriffe oder ähnliches. Es gibt einerseits nur eine Sprache der Menschen - die Gemeinsprache deren Dialekte sich nie irgendwie mit Latein in Verbindung bringen ließ bisher - andererseits ist das für mich als „Spieler“ immer noch eine RL Sprache. Nichts aus dem WoW Kosmos wie ein „Elune adore“ was im Spiel eine Bedeutung hat.

Um auf die Frage einzugehen:

ich denk viele werden antworten mit „ja“ - aber den Satz noch einschieben „aber meine Art von RP ist es nicht / mir ist es egal“ x)

Ich glaube der einzige Hinweis auf die Anwesenheit von pseudo-lateinischen Phrasen findet sich im Sound von Warcraft II. Da kam beim Bau einer Kirche “Deo Gracias” als Sound. Das war aber eher Spielmechanik und ganz sicher kein Kanon. Es gibt auch an keiner anderen Stelle Hinweise auf die Verwendung von Latein in egal welcher Form. Abgesehen von den lateinischen Schriftzeichen hie und da. Ich denke also nicht, dass es sie in Warcraft gibt, wie es sie bei uns gibt, und würde auch davon abraten, sie zu benutzen, ähnlich wie jede andere Fremdsprache.

Die übersetzten Phrasen der Gemeinsprache, die wir haben, klingen auch alle so überhaupt nicht nach Latein. Zum Beispiel:

  • "O Laras, soranok agar’nethal no shalas ve’ran ardor. = O Light, bless your son on this joyous day (aus einem Lied bei der Beerdigung von Terenas II)
  • Esarus thar no’Darador” = By blood and honor we serve
  • Trol’kalar = Troll Slayer
  • Strom’kar = Warbreaker

Die Sprache der Menschen dürften sich eh aus dem Vrykul entwickelt haben, wie bei Tirisfal. Wenn man also mal uralte Phrasen einstreuen möchte, die keiner mehr versteht, würde ich eher dazu greifen. Also zum Vrykul. :slight_smile:

Feind wäre bei mir wohl übertrieben. Ich persönliche finde solche argen Verrenkungen halt blöd, mal eben zu erfinden, dass es eine altertümliche Sprache in WoW gibt, die mit Latein übereinstimmt.

3 Likes

Bei erneutem lesen, dachte ich mir das auch. Zumal es nicht stimmt, da die Gemeinsprache immer noch so ist, wie früher. Aber gut - Ich werde wohl nur Wortfetzen verwenden, wenn es zum Kontext passt.


Danke euch für die Antworten!

Genau genommen is das Lied von Arthas bzw invincible in erwähnte pseudo Latein gesungen. Eine gewisse Verankerung ist also da. Auch wen ich jetzt auch nicht unbedingt ne Armee Paladine rum rennen sehen will die Deus Vult schreien.

1 Like

Auf jegliche Fremdsprachen, welche nicht in Azeroth, Draenor oder einer anderen Welt des Spiels auftauchen, würde ich komplett verzichten. Immerhin ist noch kein Volk geschlüpft, welches einfach mal englisch, französisch oder irgendeine andere Sprache spricht. Dementsprechend sehe ich es auch überhaupt nicht gerne, wenn jemand desto trotz auf Fremdsprachen im RP zurückgreift.

1 Like

Seid gegrüßt,

Es gibt kein Latein in der Welt von Wow. Einige Spieler verwechseln die Kirche des heiligen Lichts mit der katholischen Kirche.
Weder müssen die Priester und Paladine zölibatär leben, noch gibt es Sakramente und dergleichen.
Ich würde von Latein im RP abraten, einfach weil es diese Sprache in Wow schlicht nicht gibt.

Möge das Licht mit euch sein
Bruder Belwin

4 Likes