Wer ist bitte für die Übersetzung verantwortlich?

Erinnert mich btw an ein Handyspiel, welches auch per KI die Texte übersetzen ließ. Wenn die römischen Einsen in den Menüs auf deutsch auf einmal alle mit „ich“ übersetzt werden geht der Spaß erst richtig los :rofl:

3 Likes

Übersetzungen werden oft von professionellen Übersetzern in einer separaten Software gemacht und da fehlt dann leider der Kontext. Es ist in dem Moment für den Übersetzer selbst dann nicht nachvollziehbar, ob es sich um einen Rücken oder um zurück handelt. Das fällt dann erst auf, wenn jemand das im Kontext sieht.

Ist vollkommen normal in der Softwareentwicklung.

Was hier gefehlt hat war QA…eigentlich hätte das im Charselect auffallen sollen. Denke nicht, dass die meisten Deutschen in der Beta wie ich den Client auf Englisch haben…irgendjemandem hätte es auffallen sollen x)

Ich bin am letzten Tag mal drüber gestolpert, als bei mir der Charselect endlich mal komplett geladen wurde. Konnt mit Rücken aber noch nix anfangen und mal draufklicken wollt ich nicht XD

Ja ok ich habs verbockt. Sorry leute! Ich glaub ich hab diesmal bei der Beta echt nix gemeldet XD

1 Like

Warum unnötig? Man kann ja wohl von einer so grossen Firma, die das Spiel nicht erst seit gestern betreibt, zumindestens ansatzweise erwarten das solche einfachen Dinge, die schon vorher korrekt waren, nicht sinnbefreit verschlompt werden auf einmal.

Es gibt Dinge die können passieren weil keiner das erwartet hätte, okay, aber sowas wäre mit einer einfachen 2 Sekunden dauernden Korrekturlesung locker vermeidbar gewesen.

Das ist in meinen Augen einfach nur lustlos oder eben wirklich per Ai Google übersetzt, was auch schon traurig genug wäre.

2 Likes

noch eine Erklärung wer 20 Jahre WoW Beta xd

Zum Glück gabs 2005 noch kein Steam Early Access XD

Erinnert mich als die Grandia II HD Version für Steam kam, „miss“ (verfehlen) im Kampf mit „Fräulein“ übersetzt wurde. :sweat_smile:

2 Likes

Das sagt so verdammt viel über die Qualität aus bzw. wie egal ihnen das einfach ist.

Also bei mir heißt es inzwischen wieder „zurück“…

Bring „Rücken“ back :rage: :rofl:

1 Like

:laughing: Ich hatte das hier vor dem Einloggen noch gelesen, dann nicht mehr dran gedacht und musste unbedingt gucken, was bei diesem seltsamen Knopf passiert… :smile:

Früher wurde Herr Schneesturm für die (dt.) Lokalisierungsqualität noch gelobt. Jetzt denkt sich Herr Schneesturm halt „Wurst drauf, AI macht das schon“ und gut ist.

Wird gefixt, sobald neuer Content für Archäologie kommt (kleines Scherzilein)

1 Like

Bei mir stand auch gerade auf dem Button Zurück, dann wurde ein (kleiner) Patch installiert (vermutlich zur ersten Fehlerbehebung) und seitdem steht da wieder Rücken auf dem Button …

Das nenne ich mal peinlich!

Kriegsmeutenbank geht übrigens auch immer noch nicht.

Gut, die Kriegsmeutenbank habe ich bisher gar nicht benutzt…

Ich habe aber im Gefühl, dass die Patches aktuell noch etwas „klemmen“ :sweat_smile:

das war das erste was mir auffiel und war neugierig was passiert, wenn ich auf Rücken klicke.
Ich staunte nicht schlecht als ich zurück in dem Login Screen kam und mir dachte, dann drücke ich nochmal ALT+F4 und sage never play on Patch day :stuck_out_tongue:

2 Likes

Also ich habe schon wesentlich schlimmere Patchdays erlebt.

Performancetechnisch hatte ich gestern Abend null Probleme.

Das einzige was nicht klappte, lag daran, dass zwei Addons (ArkInventory und Show My Stats) noch nicht für den Prepatch nicht geupdated wurden.

Mittlerweile lese ich in meinen Musikfachzeitschriften, in Büchern, im Videotext meines TV oder auch in Online-Zeitungen immer wieder Rechtschreibfehler.

Das ist halt heutzutage so.

Die machen das ja nicht weil sie böse oder dumm sind, sondern weil halt immer mehr Zeitdruck in der Arbeitswelt vorherrscht und man oft nicht mehr die Zeit hat über seine Arbeit drüber zu kucken bevor man die abliefert.

LG

Blàckì

Bewirb Dich doch bei Blizzard, dann haben wir endlich jemanden für die richtige Deutsche Übersetzung.

Tbh es ist am ende eh egal, ich werd immer die englische begriffe immer nutzen. Damit kommt man immer weiter voran als „Von der Schippe springen“ „Erschütterndes Gebrüll“ zu sagen.

Meine Güte kommt alle mal herunter, vielleicht hat da auch ein Entwickler einfach den falschen Platzhalter für die Übersetzung eingesetzt. Vielleicht hat der Übersetzer an der stelle nicht aufgepasst und dachte er wäre der Platzhalter für den Rücken.

Aber dieses Nachtretten bei Kleinigkeiten ist echt nervig geworden.

3 Likes

Ach komm ist doch normal hier, dass 1000 dinge gut sein können aber dieser eine Übersetzungsfehler macht das spiel unspielbar :yum:
Hier bietet sich halt wieder Unterhaltung vom feinsten von den ganzen Profi Entwicklern, dies besser wissen ganz nach dem Motto im Fußball „Millionen Trainer zuhause könnten es besser“

1 Like

Stimm ich dir voll und ganz zu.
Ich schüttel seit gestern nur mehr dauerhaft den Kopf, mit was die Leute so alles um die Ecke kommen und wie dramatisch das ist. Von unspielbar, katastrophe, frechheit , minderwertige Qualität und natürlich die Geldgier von Blizz nicht zu vergessen…

Bis auf 1-2 Kleinigkeiten lief der Patch doch rund ab, die Kriegsbank ist zwar etwas ärgerlich weil ich gern geguckt hätte aber das wird recht schnell behoben werden.

1 Like

Immerhin hat noch niemand den 13,99 € Joker gezogen.

Obwohl es bei Abo ja nur 10,99 € sind.

LG

Blàckì