Genuine curiosity: why is Ion Hazzikostas' name pronounced like it is?

I have seen the word ion many times in my life as i enjoy science and sci-fi. the most common uses for it i have heard is:

  1. An ion is an [atom]) or [molecule]that has a non-zero net [electrical charge]
  2. in sci-fi as an ion cannon or ion drive etc.

after doing a “little” digging, this name, as a persons name, has its roots in either Greek or Romanian.

but my question is pronunciation. it is being pronounced like Ian by the playerbase and wow related people. As there are no accents, fada’s, graves etc, i would have thought, Ion should be pronounced I-on. When the female form is Ioana, i would again presume this pronounced as I-o-ana.

having found a sound clip of pronunciation on wiki, it seems like the name Ion should sound more like Ewan? but this was in German usage which might be different to Greek or Romanian. is this a case of hyacinth bucket?

sound clip:
http s://en.wiktionary. org/wiki/Ion#Romanian

anyone from the Greek or Romanian community can confirm pronunciation and source?

1 Like

Yep, you are right. I am from Romania.

I see it as a variant of Ian/Iain - both of which are variants of John; based on the surname, a Mediterranean variant, at that.

I pronounce it how it looks. I hear many pronounce it Ian.

1 Like

hmmmmm so why is everyone calling him Ian? if i had never heard of him, and i saw his name, i would greet him as I-on, not ian. and i always like pronouncing peoples names right. i personally see it as a sign of respect. but if people are choosing how their names are meant to sound which doesn’t correspond to the spelling…? sorta like those parents calling their kids Abcde.

You are right.
The first name is the [Greek] Iōn , after the mythical founder of the [Ionians]
The second name is the [Romanian] Ion which is equivalent to the [English] name [John] and has the same [etymology] as “Jon”, tracing back the [Hebrew] name Johanan ; Ion can also be a [surname] in Romanian. Another variant is [Ioan] , the Romanian name for John the Baptist.

but this doesn’t explain the pronunciation most people i see are using.

My brother is called Iain, which is the Scottish version of Ian.

My guess would be that his colleagues and associates will pronounce it the way he prefers it to be pronounced.

fits the person tbh.

does he pronounce Iain as Ian? i know some spellings are often spelled slightly different but pronounced the same. and a lot of Gaelic/Celtic names have special ways of being spelled and/or pronounced. some that spring to the top of my heard are names like Aoife, Eoin, Neive and Caoimhe.

i have just watched the last 2 Q&A into’s, and Lore introduces him as Ian both times :\ although it has been pointed out Lore has problems pronouncing names! :smiley:

He pronounces it ee-an, the same as Ian would be. Both are the same pronunciation as far as I know.

Cool. thats how i would guess to pronounce it too. i’ve seen it spelt as your brothers, but never actually needed to say it before.

Lots of Americans have names that originate from elsewhere but they often pronounce them very differently.

Matt Groening always springs to mind. The way they pronounce it vs a Dutch person is very different.

2 Likes

Yup, lots of Dutch surnames in the US and when they pronounce it I go like: Wut?!? :stuck_out_tongue:

Though for some reason the Swedes like to butcher my name as well. I clearly say my name is Kristof or they read it and still what comes out of their mouth (most of the time) is: Kristoffer. Like… NO! It does not work like that… you can’t add stuff to it! :stuck_out_tongue:

It’s odd the way that surname is pronounced when many times an e after a vowel, like that is used to replace a German umlaut (oe = ö). Yet as far as I’m aware, he chooses the pronunciation “Greening”…

I’m also aware that some Eastern European languages pronounce Hristof with the H as a K…

surnames can often end up with people putting their foot, or feet in their mouth when trying to pronounce. this isn’t as much the case with first names cause a lot of them are used often.

and im guessing you pronounce yours like Kris-tof?

Matt Groening i would have gone with grown-ing. apprantly he pronounces is Grain-ing?

If we’re talking about Dutch, oe is not pronounced as ö though. ö would be eu. oe would be more like the english word: ‘who’.

Yup. :slight_smile:

When I first saw that name, I presumed it pronounced Grer-ning, as they would in Germany.

It would be interesting to ‘chicken & egg’ those two, they sound sufficiently similar to be almost regional variants of the same language (as they well may have been, many centuries ago). :slight_smile:

as (as far as i know?) english doesn’t have anything like accents, fada’s, graves, ö’s etc.
thats why it is so important that when trying to pronounce names that are said differently in other languages, those accents, fada’s, graves, ö’s etc. need to be kept in. if Ion is pronounced Ian because its spelt Iön that would make so much more sense. i wouldn’t have a CLUE how to pronounce Iön but i could do a 5 minute research and pronounce it correct, instead of calling him I-on.

yay! :slight_smile:

1 Like

Nope; English has taken aspects of many languages - we were invaded once or twice, in the past - thrown them all in the pot & cooked up what we have, today… albeit adulterated by some of our ex-Colonies.

So are you high high or high.

Either way I’ll have what ever sent you down this rabbit hole.