¿Alguien revisa el foro de Traducción?

Hola, viendo que esta sección sí que tiene algo de movimiento, y juraría que había por aquí un post pero ya lo he perdido totalmente de vista, quería preguntar…

¿Alguien revisa el foro de Traducción? Si no, ¿para qué está?
Hay errores, erratas y algunos fallos de traducción/localización que llevan meses indicados, y nada de nada (como el sistema de avatares del foro).
Sé que los errores de doblaje llevan su tiempo y tardan en implementarse. Algunos errores son del juego “general” en sí (grafitis) y otros afectan solo a nuestra región (España), como las cosas mal traducidas, con lo cual parece que estamos un poquito abandonados…

El juego me encanta y llevo jugando desde antes que saliese (literal), pero veo mucha dejadez con algunas cosas desde un tiempo a esta parte y desmoraliza bastante. ¿Va a mejorar esto? Porque uno se desanima en aportar cosas que se quedan ahí criando telarañas…

Aún hay bastantes doblajes que siguen en ingles desde el primer dia, y los nuevos de esta temporada igual… Pero vamos, en general, la industria de los videojuegos en España esta muy dejado y de lado.

No hay que generalizar porque hay juegazos con un trabajo brutal de localización y demás, pero Blizzard desde cierto incidente ha caído en picado en nuestra región, y lo peor es que no dan explicaciones de nada y a mucha gente le da bastante lo mismo.
A mí como fan y consumidor desde hace casi dos décadas me desmoraliza un montón que haya errores así durante meses y meses… y aún sabiéndolo y con reportes y pruebas, siga igual. No sé cuándo se van a poner al día.