Chats General y Comercio

Muy buenas, he vuelto hace poco a WoW Classic y tanto en el chat de Comercio como en el chat General de las ciudades, solo encuentro mensajes del tipo:

-LF HEAL BRD 55+ LAST SLOT
-LFM 2heals/1tank UBRS full run mh res
-enchant +5skinning 5g+mats
-WTS “item” 14g

(todos mensajes reales sacados en apenas 1 minuto)

Se que todos son acrónimos en inglés y que “es bueno aprender inglés” pero aunque esté familiarizado con ese idioma, apenas puedo entender que se pide/solicita/ofrece.

He buscado pero no encuentro nada sobre las normas de dichos chats.
Fuera de que sea legítimo escribir así o no…
¿Es lógico que se hable así en un server español?

Un saludo

4 «Me gusta»

Tres cuartos de lo mismo xD
Luego me acuerdo que es un servidor español y me quedo peor Jajajajaja por qué no usar los nombres españoles?? T.T es cómo descifrar jeroglíficos xD

Claroooo, vamos a cambiar: “LF HEAL BRD 55+ LAST SLOT”; por: “Buscamos Sanador Profundidades Roca Negra 55+ Último Hueco”.

Lo que le falta al chat, mensajes mas largos, en fin. Al OP, normal o anormal, lógico o ilógico, las abreviaturas en inglés ayudan a acortar los mensajes y como todos hemos venido de servidores ingleses (todos los que jugábamos antes de salir Mandokir) tenemos tambien la costumbre.

Un cordial saludo.

1 «Me gusta»

Tranquilo con el tiempo te acostumbraras, si no sabes que significa algo pregúntalo y ya

El problema es que si pones BG (Busco Grupo) no te entiende nadie, o si pones MM (Minas de la Muerte) lo mismo. En cambio poner LFG DM, casi todo el mundo sabe lo que quieres.

1 «Me gusta»

Supongo que la gente que se pasa 8 horas diarias al wow no pueden soportar la idea de perder unos segundos en escribir bien y sin abreviar.
No entiendo porque tanta ansia en tener un reino español si luego el chat lo tenemos en braille.

7 «Me gusta»

Pero si la mitad de las palabras que usamos jugando al wow son en inglés o derivados de la misma… en fin.

Un cordial saludo.

Mi pregunta es…que n se puede abreviar en castellano o qué?xD
Vale, yo sé que todos los jugadores usuales de wow en cada expansión igual se han aprendido mil letras revueltas en otro idioma (yo no tengo problemas con el inglés) pero los q alomejor queremos ver si alguien monta X cosa y no sabemos ni los nombres en inglés de cada mazmorra , etc. pues no entendemos ni papa xD eso es normal, si no lo has visto nunca o conoces no pillas una xD

Más allá del tema, yo sé que si se necesita se pregunta o investiga y vas poniéndote al día, pero lo comentaba como curiosidad ya que el server es español más q nada jajjaa :slight_smile:

1 «Me gusta»

El problema es que va a haber mas gente que no sepa a que os referís si decimos “PRCS” que “UBRS”, creo yo. Con el tema de “servidor español”, yo siempre que entro a un grupo digo “hi”, es la costumbre del retail y de aquí, yo he venido para jugar con españoles y hablo en español obviamente, pero no tendría problema en decirles lo mismo en inglés y es mas sencillo (o mas usual/costumbrista) abreviar en inglés.

Un cordial saludo.

1 «Me gusta»

Lo entiendo :slight_smile:
Me queda estudiar muchas siglas y ponerme al día ajjaja

Un saludo! :slight_smile:

Yo tengo el AtlasLoot y me vienen las maz en ingles y claro si ves “RFC” solo puede ser “Ragefire Chasm” y cuando llevas un par de semanas leyéndolo es como si hablasen en español jaja.

Un cordial saludo.

1 «Me gusta»

Es más fácil que aprendáis 4 anglicismos, que todos tengamos que cambiar la manera de buscar grupo cuando gran parte llevamos años y años jugando igual.

Lo que no entendáis tiráis de google y en 2 min tendrás la respuesta con toda seguridad.

3 «Me gusta»

Yo la gente que linkea items y zonas en español los agrego a ignore directamente

3 «Me gusta»

Mucho comentario chorra pero nadie ayuda…

LFG. Busco grupo
LF[ ]. Busco… (Heal, tank o lo que sea)
WTS. Quiero vender
WTB. Quiero comprar
BRD-DD y demas abreviaturas son los mazmorras en ingles, si no aclaras, pones en google “wow y las abreviaturas” Y sabras cual es.

En dos semanas lo tendras controlado y pareceras un “pro player” ( yo sigo poniendo las frases bien estructuradas tipo busco grupo para uldaman, yo dps) que no quiero llegar a pro.

Saludos.

9 «Me gusta»

Francamente, hay cosas que ya son quejarse por quejarse.
De verdad no sabemos todos lo que es un televisor HD? un E-mail? un DVD? estar AFK?

2 «Me gusta»

Curiosamente, el OP no ha hecho referencia a ninguna de esas palabras. Ni el OP ni nadie, vamos.

3 «Me gusta»

A mi me hizo gracia discutir con varios players que migraban en el minuto 1 al servidor español pq estaban hartos de ver todo eso, querian leer lo de profundidades rocanegra etc…
Yo les dije, si ese es tu motivo te vas a llevar una decepccion.

Y si cuando dices dvd todos te entienden, pero en casa dices pon el dvd y vemos la pelicula, y no enjoy, run o lo q sea, osea una cosa es decir quien viene a drb, y otra need x for brd, arenaruns, and go, need healer, last spot bla bla bla

Hablando con colegas, les he llegado a oír criticar el uso de esas palabras en el chat por estar en un servidor español.

Y luego sin embargo en su habla usan expresiones como tilteo y baiteo por ejemplo…

Si ha sido un chiste no lo he pillado, sorry…digooooo, lo siento.

Wipear, Sharear, Pullear, Ccear, Stunear, Rootear, AoE, GM, ML y un largo etcétera…

Un cordial saludo.

3 «Me gusta»