El antro de los diablillos (taberna OFF-TOPIC 18ª edición) (parte 1)

Te sorprendería cuantos angloparlates patinan en la escritura. De hecho, lo de los concursos de deletreo que sale tanto en las series y en las películas es debido a esa disonancia entre la grafía y la fonética.

Me recuerda al Chameleon de Ted Mosby en HIMWM:

Y ojo, que eso me ha pasado a mi. Sin ir más lejos con la palabra algorithm que yo la veo en un texto y la leo perfectamente, pero me tuve que forzar una semana a ser capaz de pronunciarlo “más o menos bien” para que no pareciese terminator.

De hecho, yo hay muchas palabras que estoy cansado de leerlas por contexto laboral, pero que tengo que estudiar como se pronuncia correctamente si tengo que emplearlas a viva voz.

Un saludote ^_ ^

No os imagináis la basura de hotel en la que me he metido por culpa de la incompetente de la agencia.

Esto ni de coña vale 840 pavos, no llega ni a 300

El buen workbook. Que maravilla de inglés se impartía en primaria por aquel entonces xD

A mi me pasa lo mismo, escucharlo y leerlo no tengo problemas, gracias a la música especialmente. Hablarlo tuve que hacer un cursillo ‘‘por amor’’ xD asique cuando me fui para Alemania entre el curso y el soltarme por allí mas o menos lo dominaba, pero ahora después de tantos años nuevamente soy un paleto de no practicarlo.

1 «Me gusta»

Pero vamos a ver, xilandro…

“Focus the enemy healer”

Hacer foco al sanador enemigo.

No tiene mas.

No necesito ni saber como se pronuncia (que lo se pronunciar, pero me es indiferente, con saber a que hace referencia cada palabra escrita me sobra).

Los idiomas se deben aprender de niño que es cuando más permeabilidad tiene tu cerebro para ello.

Luego de mayor aunque seas más inteligente, te cuesta horrores… Malditos idiomas, con lo fácil que sería que solo existirá un lenguaje global, el japonés.

2 «Me gusta»

Nani? Pero si es difícil como el solo.

Debería ser el español chileno po

当たり前だ
:jp:

1 «Me gusta»

A ver si me explico bien, no necesito saber que Mouse se pronuncia “Maus” para saber que “mouse” en español es raton. Espero habertelo aclarado xD

1 «Me gusta»

Craso error, las palabras se pronuncian como se escriben, que para eso se escriben de una forma.

Si se escribe mouse, se dice mous, punto xD

Se me friseó la pesé y punto. No necesitas saber mas.

Hay una palabra en español que se puede pronunciar pero no se puede escribir

Pues hace poco leí una teoría sobre el como en un par de generaciones, el inglés y el castellano se habrían fusionado. Conservando la gramática del inglés con la fonética y grafía del castellano.

Si lo piensas, sale un idioma bastante curioso.

Si tu pensar, idioma muy curioso salir.

:sweat_smile:

3 «Me gusta»

Yo no hablaré muy alto. Me defiendo en inglés escrito y hablado,lo mismo con el francés, y el catalán. Dado que mi sacerdotisa es gallega,tocará aprender Galego…:stuck_out_tongue_winking_eye:
Y de euskera entiendo cosas,pero hablar y escribir no…:person_shrugging:
Lo único que me chirria,es que el nano habla Valençia,y yo Català…:rofl::rofl::rofl:

Juntar nuestro idioma con los ingleses… :dracthyr_uwahh_animated:

1 «Me gusta»

Y luego estoy yo que ni español siquiera…

1 «Me gusta»

Ya existe, se llama Spanglish. Aunque no creo que sea ese al que se refiere Anzoris

Pero Anzoris habla de algo furuto y “definitivo”. El spanglish lo usan algunos para creerse guays o qué se yo xD

Viaja alzado,eso enriquece la comprensión del lenguaje,lee mucho y conversa chiquillo,mejora en todos los aspectos…:wink:

Para eso necesito dinero

1 «Me gusta»

Espanglish, o lo que es lo mismo, lo que se habla en Gibraltar

No diré que hablo fluido inglés pero casi con la salvedad de que sean palabras muy técnicas, el catalá lo entiendo perfectamente, el italiano igual pero no los hablo.

Y luego pues castellano, argentino, chileno, colombiano, mexicano etc.

1 «Me gusta»