Après le jeu n’a plus grand chose à voir avec ce qu’il était il y a 20 ans…
et heureusement !
repense a son chasseur pré 1.7 et à son palret de 2005
- Heureusement oui !
et heureusement !
repense a son chasseur pré 1.7 et à son palret de 2005
Qu’est-ce que c’était nul le gameplay du chasseur à l’époque. Y a beaucoup de truc qui me saoulait comme la zone morte, les munitions, le mana…
Han, j’aimais trop gérer la zone morte, avoir des armes cac ET distance ainsi que le switch des aspects
Le seul truc qui me gavait réellement c’était les flèches
Ca avait beau être super RP, c’était la seule raison qui faisait que j’ai commencé à jouer chasseur qu’à Cataclysme (bon je crois que le retrait des flèches c’était un peu avant)
comme la zone morte,
Trop loin pour taper avec la hache. Trop près pour taper avec l’arc. GRrrrrrrr.
Sur la bêta comment ça se passe pour les métiers ?
Faudra remonter tous les points de compétences je suppose pour la nouvelle extension ?
Ou on gardera certain avantages ?
Tu recommences de 0. Les bonus de DF sont propre a DF.
Bonjour, peut on m’expliquer la marche a suivre pour réaliser la quête « Souvenirs d’aventures passées ». Nous sommes tres nombreux a attendre sur le lieux ou est censée pop un boss de raid de l’evenement d’echos radieux. après 30 min rien … Merci
Aloha,
Je voudrais savoir, j’ai pendant longtemps participé aux betas (et alphas), et tout particulièrement suivi les localisations en corrigeant les fautes de frappe et autre au fur et à mesure que j’avançais. J’ai même vu des erreurs dans le retail, mais la catégorie du forum dédiée à la traduction n’existe plus.
Il y a un endroit pour ça aujourd’hui ou on doit se contenter de l’issue report en jeu ? Surtout que quand y a des textes encore en anglais, c’est que la trad est pas finie ? Je voudrais pas faire des reports inutiles…
Merci !
Je veux pas dire de connerie, mais en ouvrant la map je vois « écho radieux 25min », donc y a un timer sur la zone de l’event concerné. D’où l’attente.
Et sinon, tu peux parler au pisteur (c’est le gros tauren à Dalaran, mais aussi à Orgri - et j’imagine Hurlevent) qui te fait passer toutes les quêtes pour t’emmener direct sur la campagne.
Surtout que quand y a des textes encore en anglais, c’est que la trad est pas finie
oui, attends un peu pour report les textes/tooltip en vo.
Le peu que j’ai report, je les ai uniquement report en feedback pour le moment, pas de bugs. Notamment celles avec de l’anglais et du français mélangés. Mais j’aimais bien cette section dédiée, j’aurais bien aimé la retrouver.
Oui, mais non
On doit se contenter de report IG ou dans l’assistance pour les problèmes de trad sur le live
Merci d’avoir répondu !
La vache, se déplacer avec un fond vert en guise de map c’est pas évident quand même lol
Pas mal de bugs de spells, j’ai repéré perso pour le moment
D’ailleurs, les démono, est ce normal que le tyran n’augmente pas la durée du molosse (les espèces de chien d’antorus) ?
J’ai même vu des erreurs dans le retail, mais la catégorie du forum dédiée à la traduction n’existe plus.
Faut les mettre dans le forum d’assistance clientèle (ou discussion générale). C’est remonté. Et au pire, nous les verts, on peut faire intermédiaire.
Il y a très peur de doublage sur la beta. J’espère que ça pas rester comme ça
L’extension sort déjà le 27 août !
Bon, j’ai trois mois pour terminer REMIX et finir le pex de certains personnages (je compte revenir sur serveur FR mais vu que je compte pas lâcher un € (sauf peut-être pour ma prêtresse vu que c’est mon main depuis mi-légion…)…
J’crois j’ai tout juste le temps de quoi faire