В году так 2005 вышел замечательный анимационный сериал под названием “Avatar: The Last Airbender”. По-русски это будет дословно звучать как “Аватар: Последний сгибатель воздуха”, но у нас его адаптировали как “Аватар: Легенда об Аанге”, хотя никаких слов про легенду или Аанга в названии нет. Это уже потом “Avatar: Legend of Korra” добавил такие слова в название, но не суть.
Мультсериал отличный. Смысловая нагрузка, сюжет, проработка персонажей и окружения – все на высоте. У мира даже есть собственные легенды и мифы, герои пересказывают друг другу разные истории разной степени правдоподобности, они регулярно что-нибудь вспоминают из жизни или о прошлом своего мира. Каждый народ использует свой боевой стиль во время управления стихиями. Работа над мультфильмом проделана невероятная, мое почтение его создателям. Все события в мультфильме длятся ровно столько, сколько должны, сюжет ни разу не провисает, на откровенные рояли в кустах не обращаешь внимания.
И вот, когда мультсериал закончился в 2009 году (даже раньше) пошли слухи о готовящейся большой экранизации мультфильма. На место режиссера поставили М. Найт Шьямалана, с чьим творчеством на тот момент я был знаком только по фильму “Неуязвимый”. Однако, мне было известно, что тот же Питер Джексон до “Властелина Колец” снимал разные трешовенькие фильмы ужасов и чаял надежду – а вдруг, Шьямалан тоже откроет огромный талант и снимет сказку, сравнимую с ВК? Премьера расставила все по своим местам.
Опустим момент с проблемным кастом. Прежде всего, в экранизации упущены масштаб и динамика событий, а герои не соответствуют своим изначальным характерам. Чудовищным изменениям подвергся сеттинг мира. Так, воины огня теперь не создают огонь сами, и управляют уже существующим пламенем. Вообще не соответствует оригиналу оформление поселений и мотивация их жителей сотрудничать с главными героями. Упущено огромное море важных деталей, которые помогли бы создать правильную атмосферу произведения. И куда-то выпали некоторые герои. Конечно же, никакой работы над костюмами. Например, взглянем на воинов Киоши.
Это предлагает нам кино (серьезно, они вообще никак не защищены, а в бою именно о защите необходимо думать в первую очередь).
А это неповторимый оригинал из мультфильма, где все продумано и даже красиво оформлено.
Фильм также упускает некоторые моменты из финала, очень сильно все упрощая. И это несмотря на то, что в первом сезоне мультсериала совсем немного событий.
Словом, фильм вышел очень слабым. В нем многого не хватает, а что есть реализовано совсем не так, как бы хотелось. Зрителя практически и не погружают в сюжетные перипетии, не объясняя многих вещей. Более того, складывается впечатление, что авторы экранизации с оригиналом знакомы весьма отдаленно. Спасибо, но у нас есть неповторимый оригинал, которого экранизации переплюнуть не удалось.
Недавно ходил слух, словно в скором времени будет снято продолжение “Повелителя Стихий” с прежним руководством. Сильно сомневаюсь, чтобы качество нового фильма неожиданно поднялось хоть на малую толику выше, но будем посмотреть, как говорится. По-хорошему, следовало бы переснять первый фильм и доснять еще два, а руководить процессом стоит поставить хотя бы того же Питера Джексона. У него уже рука набита, ему такую сказку доверить можно.