В случае с героем Сальваторе - очень близко к этому. Поэтому переводчик и принял решение поменять местами буквы. Это мое личное мнение, но “Дзирт” звучит совсем неплохо - хлестко, напряженно, стремительно, плюс вызывает ассоциации со звоном меча, тогда как “Дриззт”, увы…
Если говорить о героях Варкрафта, то хороший пример подобной замены - имя сына Тралла (“Дуран” вместо “Дурак”).
Любителям стрёмных ником с окончанием “эль” могу предложить на РФ ник - “Спаниэль”. )
п.с. Вот ники на “эль” самые не запоминающиеся и такое ощущение, что они все одинаковые) К любому слову подствить “эль” и получится ник))) Мухтариэль, Габриэль, Бардэль, Мамзэль, Путаниэль, Скотиниэль, Мужикиэль и тд и тп ))))