Тема для благородных мужей и не менее благородных леди

Танки: Ты нас уронил!
Хил: Вы стояли в дерьме!
ДД: Ребята, давайте еще раз попробуем
Хант: Можете ещё раз объяснить тактику?

да, когда текстом вот так напишешь, вообще не смешно(
чтож вы английский-то не учите хоть немного?)

Лайков: 1

С мемами в переводе часто так.
Я вот люблю всякие разные с животными типа «explain your smolness” - “am potat” ошибки допущены специально. Но когда вижу их русскоязычную интерпретацию - вообще не вызывают улыбки.

Мне нужно начинать с алфавита :slight_smile:

Когда в ВУЗе сдавала экзамен по иностранному, а в группе у нас были англичане и французы, я, относящаяся к последним, зашла, взяла тот текст, что дал преподаватель и перевела ему с листа, что там было написано, благо для меня это было просто, я романы на французском читала.
Когда я вышла со своим “отл.”, меня встретили мрачные англичане. Узнав, что я уже сдала экзамен, хором заявили, что английский гораздо сложнее французского :slight_smile:
Я не могу изучать столь сложный язык! И, кстати, у меня проблемы из-за этого довольно странные, есть люди, которые не поддерживают знакомство с такими вот неучами :frowning: Не знаешь английского, значит ты необразованный человек, чуть ли не быдло.
Я совершенно серьезно.

2 лайка

Это где такие? :thinking:
Работодатели еще можно представить, но просто знакомство…

Моим работодателям вообще безразлично, какими языками я владею или нет. Но вот некоторым знакомым это было важно почему-то, они считали, что английский должны знать все, если нет, то человек как бы не заслуживает к себе внимания, типа второсортный, невежда.
Причем, из всех людей кого я знала и в Вов и в ТЕСО, и которые утверждали, что знают английский, трансляции той же Бетесды на слух мог переводить только один. Но он, кстати, этим не кичился.

Странные люди :neutral_face:

Лайков: 1

Чёт я не согласен с этим, ибо знаком и с тем, и с другим)
Точнее по английски-то я говорю худо-бедно, а вот французский изучить только попытался, но не осилил даже базу)

Понимаешь, дело было в том, что я поставила себе задачу переводить с листа французский неадаптированный текст и для этого читала очень много разной литературы на французском, от классики до современной.
Поэтому мне ничего не стоило перевести тот текст на экзамене. А англичане этого не знали и решили, что язык простой :slight_smile:

Ну значит они балбесы)
Ты во Франции была?

Нет.
Не была.

Хорошо когда читать любишь наверно. Меня это действие вгоняет в скуку)
Многие знакомые вот так изучили язык. А я нахватался когда в Fallout 2 играл без перевода))

Лайков: 1

“Опасные связи” Лакло было очень занятно читать на французском
И я тогда поняла, насколько же хорош язык у Бальзака.
(я про разные книги)

Знание языков это хорошо, кто спорит, но делать из этого чуть ли не культ странно.

Традиционные доспехи на дворфа можно только дворфом получить?

Да)) Будь иначе, было бы странно))

Грусть :woozy_face:

Ну тут везде несправедливость, эльфам эльфийские доспехи дают, дворфам только дворфийские, даже странно почему так сделано? :roll_eyes:

Я имею ввиду, то что доспехи получать нужно дворфам 120 уровня. А квест или репу делать любым.

Я чего-то запуталась в дворфах, давно не играла, не соображаю, что там у них.

Ну твои бро дворфы должны видеть какой ты крутой и уважаемый среди них) даже, если у тебя есть подруга дренейка, которую они превозносят

Надо выбрать время и зайти на птр с этими майками, но не знаю, когда доберусь. Жаль, что их красить нельзя, я бы зеленую в черную переделала.
Близзы ведь сами не додумаются до ассортимента, один фасон, но разные цвета, очень сложно же.