Актёр озвучки расчётку увидел в момент записи
Не ну ладно там тултипы не так перевели или строчку где не заметили. Но СУНДУК блин! Малейшая вычитка хоть была?) Кстати с релиза так и не исправили)
https://cdn1.savepice.ru/uploads/2021/3/9/479d3926cda21190bef26bc3695452b3-full.png
И да, почему Маразмиус стал Чесночником?) Вопрос который мучает меня с релиза аддона)
Поделюсь и я, перевод местами ужасен не к смысле плохо перевели а в смысле перевод несоответствует действительности, например у дестра в пвп талантах есть сосредоточеный хаос, так вот там есть “истребление” в последних строчках, слово havoc перевели но это ещё ладно а вот лега на мага которая Fevered Incantation, так описание похоже на бред сумасшедшего. Сходил на вовхэд, скопировал описание в гугл переводчик и о чудо он лучше перевел чем то что написано в способностях. Теперь меня параноит и приходится спелы перепроверять а то вдруг я что то не так делаю.
Не помню аддона, который был хуже в плане локализации. Дело даже не в том, что перевод косячный: а в том, что уже скоро 5 месяц аддона: а ничего не исправили.
Что-то мне кажется, что на СНГ отдел положили большую кирийскую сову и сократили всех, кого можно: новости порезали, поддержку, локализацию, Рейслора того же, (имхо, но по актерам озвучания тоже проехались).
https://imgur.com/a/FLGIxkr
- в копилку
Из нашего перевода не особо заходит перевод Maw как Утробы, имхо, они вполне были в состоянии подобрать какой-то приятный синоним. Все эти Утробоходцы прям ухо режут.
Ещё лаконичный и пафосный spirestalker, отсылающий на ребят шарящихся по заброшкам, у нас превратился в отдающего гачимучи громоздкого “Исследователя Шпилей”
Ну это скорее адаптация, типа нашего Прибамбаска и Нордскола, да и в принципе дух ковенанта оно передаёт, по смыслу не особо далеко уходит.
Звучит как звание за ачивку на 50 часов в таверне Златоземья
Братан, спасибо))
Помню как меня друзья мужского пола звали в Лича. А то руссификация же. Помню “аспект самца” у охотника. Посмеялась, но играть в это, конечно, не стала.
https://ru.wowhead.com/achievement=5223/повелитель-двух-пиков#
Думаешь лучше?
Тупа пати паладинов в тройке “Утробоходец”, “Исследователь Шпилей” и “Повелитель Двух Пиков”
Зря переделали
Был бы самым популярным классом на ру)
Я больше всего ору с квеста ночного народца со стола напарников, где “Волк за последнее время принял слишком много Оленей в свою стаю и его нужно остановить”. Просто дурдом.
Жестоко… разрушаем ему волчью личную жизнь…
басбустед цитата про волка из пацанских пабликов.мп4
Если так на самом деле сказать про перевод, то тот состав, который переводил ВоВ - его больше нет. Ибо студию во Франции закрыли да и какой-то ГМ ливнул.
А про озвучку уже сказали? Она и на английском-то не фонтан, а в русской в неё не попали еще больше.
А уже вспоминали куртку из Замка Нафрии, которая на самом деле пояс?
А ты только сейчас заметил ужасный перевод? Он как минимум с Легиона не на высоте, причём черт с ним с эквипом или скилами, там в роликах ужас-ужас.
Чесно́чник обыкнове́нный ([лат.] Mycétinis scorodónius) — вид грибов, входящий в род Чесночник (Mycetinis) семейства Негниючниковые (Marasmiaceae).
Маразмиус в честь семейства грибов, чесночник есть вид грибов.
Одним вопросом меньше стало)
Чесночник, кажется, лучше, чем “негниючник” в данном контексте)
Вы чего придираетесь?
Это же всего лишь маленькая инди-студия, им позволительно.
Стоп, подождите-ка…
По-моему что-то резко поменялось в нашей маленькой инди-студии в середине Дренора. Очень сильно изменился подход вместе с поломкой сюжета и свободным дренором. Для меня знаковым является то, что людям дали двухголового рилака. Это ведь моделька из магаза, раньге покупные петы имели уникальную модель. Начиная от красного уродливого рилака - это изменилось.
Ну так там посреди Дренора как раз старую команду окончательно отодвинули от управления.