Ужасный перевод русского Shadowlands

Актёр озвучки расчётку увидел в момент записи

12 лайков

Не ну ладно там тултипы не так перевели или строчку где не заметили. Но СУНДУК блин! Малейшая вычитка хоть была?) Кстати с релиза так и не исправили)

https://cdn1.savepice.ru/uploads/2021/3/9/479d3926cda21190bef26bc3695452b3-full.png

И да, почему Маразмиус стал Чесночником?) Вопрос который мучает меня с релиза аддона)

15 лайков

Поделюсь и я, перевод местами ужасен не к смысле плохо перевели а в смысле перевод несоответствует действительности, например у дестра в пвп талантах есть сосредоточеный хаос, так вот там есть “истребление” в последних строчках, слово havoc перевели но это ещё ладно а вот лега на мага которая Fevered Incantation, так описание похоже на бред сумасшедшего. Сходил на вовхэд, скопировал описание в гугл переводчик и о чудо он лучше перевел чем то что написано в способностях. Теперь меня параноит и приходится спелы перепроверять а то вдруг я что то не так делаю.

5 лайков

Не помню аддона, который был хуже в плане локализации. Дело даже не в том, что перевод косячный: а в том, что уже скоро 5 месяц аддона: а ничего не исправили.
Что-то мне кажется, что на СНГ отдел положили большую кирийскую сову и сократили всех, кого можно: новости порезали, поддержку, локализацию, Рейслора того же, (имхо, но по актерам озвучания тоже проехались).
https://imgur.com/a/FLGIxkr - в копилку

5 лайков

Из нашего перевода не особо заходит перевод Maw как Утробы, имхо, они вполне были в состоянии подобрать какой-то приятный синоним. Все эти Утробоходцы прям ухо режут.

Ещё лаконичный и пафосный spirestalker, отсылающий на ребят шарящихся по заброшкам, у нас превратился в отдающего гачимучи громоздкого “Исследователя Шпилей”

Ну это скорее адаптация, типа нашего Прибамбаска и Нордскола, да и в принципе дух ковенанта оно передаёт, по смыслу не особо далеко уходит.

2 лайка

Звучит как звание за ачивку на 50 часов в таверне Златоземья

Лайков: 1

Братан, спасибо))

Помню как меня друзья мужского пола звали в Лича. А то руссификация же. Помню “аспект самца” у охотника. Посмеялась, но играть в это, конечно, не стала.

https://ru.wowhead.com/achievement=5223/повелитель-двух-пиков#
Думаешь лучше?

Тупа пати паладинов в тройке “Утробоходец”, “Исследователь Шпилей” и “Повелитель Двух Пиков”

9 лайков

Зря переделали
Был бы самым популярным классом на ру)

Я больше всего ору с квеста ночного народца со стола напарников, где “Волк за последнее время принял слишком много Оленей в свою стаю и его нужно остановить”. Просто дурдом.

6 лайков

Жестоко… разрушаем ему волчью личную жизнь…
басбустед цитата про волка из пацанских пабликов.мп4

Если так на самом деле сказать про перевод, то тот состав, который переводил ВоВ - его больше нет. Ибо студию во Франции закрыли да и какой-то ГМ ливнул.

А про озвучку уже сказали? Она и на английском-то не фонтан, а в русской в неё не попали еще больше.

Лайков: 1

А уже вспоминали куртку из Замка Нафрии, которая на самом деле пояс?

Лайков: 1

А ты только сейчас заметил ужасный перевод? Он как минимум с Легиона не на высоте, причём черт с ним с эквипом или скилами, там в роликах ужас-ужас.

2 лайка

Чесно́чник обыкнове́нный ([лат.] Mycétinis scorodónius) — вид грибов, входящий в род Чесночник (Mycetinis) семейства Негниючниковые (Marasmiaceae).

Маразмиус в честь семейства грибов, чесночник есть вид грибов.
Одним вопросом меньше стало)
Чесночник, кажется, лучше, чем “негниючник” в данном контексте)

7 лайков

Вы чего придираетесь?

Это же всего лишь маленькая инди-студия, им позволительно.

Стоп, подождите-ка…

Лайков: 1

По-моему что-то резко поменялось в нашей маленькой инди-студии в середине Дренора. Очень сильно изменился подход вместе с поломкой сюжета и свободным дренором. Для меня знаковым является то, что людям дали двухголового рилака. Это ведь моделька из магаза, раньге покупные петы имели уникальную модель. Начиная от красного уродливого рилака - это изменилось.

Ну так там посреди Дренора как раз старую команду окончательно отодвинули от управления.