Elune, ich komme als Jungfer ... bitte, was?

Während des Szenarios „Schlacht um die Dunkelküste“ sagt Tyrande, kurz bevor sie zur Nachtkriegerin wird: "… heute Nacht komme ich nicht als Jungfer, Mutter oder Priesterin. …*
Als Mutter, verständlich. Als Priesterin, klar! Aber als Jungfer? Wird das Irgendwo genauer erläutert was Elune mit Jungfern oder umgekehrt am (nicht vorhanenden?) Hut hat?

Verstehe dein Problem nicht, können nur verheiratete Frauen Elune anbeten?

Ich glaub das das einfach zu erklären ist …
Sie zählt entweder nur auf,als was sie zu ihr gebetet hat im Laufe der Zeit,oder als was ihre weiblichen Anbeter im allgemeinen es tun.

Das ist, so denke ich, auch wieder das Problem mit 1:1-Übersetzungen ohne Kontext. Jungfer (engl. hier „maiden“) klingt erstmal seltsam, aber im Endeffekt meint sie damit wohl einfach nur eine junge, unverheiratete Frau.
Tyrande ist schon immer eine Anbeterin von Elune gewesen und hier drückt sie eben einfach aus, dass sie heute nicht als junge Frau, als Priesterin oder Mutter (was sie auch ist, sie ist die Ziehmutter von Shandris) auftaucht, sondern Gerechtigkeit und die Macht der Nachtkriegerin haben will.

Aber… sie ist weder jung noch unverheiratet. :face_with_raised_eyebrow:
Ihre Hochzeit mit Malfurion war so pompös, dass sogar Drachenaspekte dabei waren. :smile:
Ich würde es als „Jüngerin“ deuten.

Hast du meinen Post nur zur Hälfte gelesen? :smile:
Sie dient doch nicht erst seit gestern Elune, sondern schon ihr ganzes Leben. In ihrem Leben kam sie als junge Frau, als Mutter und als Priesterin zu Elune, zu unterschiedlichen Lebensabschnitten, mit anderen Wünschen und Sorgen.
Jetzt kommt sie als nichts davon, sondern als etwas anderes.
Jünger ist es definitiv nicht, da im Englischen die Rede von „maiden“ ist.

… ja, sorry. Bin gerade aufgestanden, Gehirn bootet noch. :yawning_face: :sweat_smile:

Ich meinte das eher sinngemäß, als Anhängerin Elunes und der Priesterschaft.
So wie nordischen Walküren auch Schildmaiden genannt werden.

Könnte auch gut sein, ja. So oder so ist die 1:1-Übersetzung aber auf jeden Fall unglücklich. :smile:

1 Like

Also eine ungünstige Übersetzung … bin ja selber schuld wenn ich mir das englische Original nicht antue. Ich bin bei Jungfer von Jungfrau ausgegangen.

Wobei ich „Maiden“ wohl eher mit „Dienerin“ übersetzen würde. Das wäre sehr viel logischer.

Eigentlich nicht, die Übersetzung ist komplett richtig.

Wenn man jetzt rein nach einer plumpen 1:1-Übersetzung geht, dann ja, aber nur, weil man eine Vokabel irgendwie richtig übersetzt, heißt das nicht, dass der Sinn derselbe ist und nicht vielleicht eine andere sinngemäße Übersetzung mit richtigem Kontext angebrachter wäre.
Ich könnte einen „dark joke“ auch als „dunkler Witz“ übersetzen. Wäre 1:1 übersetzt absolut richtig, aber dunkle Witze gibt es im Deutschen nicht. Da gibt es böse/makabere Witze und schwarzen Humor.

Danke für diese wundervolle erklärung, es bleibt dabei, dass das Wort sinngemäß übersetzt worden ist, es spiegelt den Aspekt von Elune als junger, unschuldiger Frau wieder. Welches Wort hättest du denn gewählt? :slight_smile:

Gute Frage. Ich hätte es tatsächlich so umschrieben als „junges Mädchen“ oder „junge Frau“, was sinngemäß natürlich auch das Wort Jungfer sein kann, aber Jungfer hat eben einen starken Bezug zum Unverheiratetsein und zum Jungfrauendasein, das mMn in diesem Kontext irrelevant sein sollte.

Außer, wir gehen nun von dem recht wahrscheinlichen Fall aus, dass Blizzard hier irgendeine seltsame Referenz zu der dreifaltigen Göttin Hekate aufbauen wollte, die sich aus Jungfrau, Mutter, altes Weib aufbaut (maiden, mother, crone - bei Tyrande „maiden, mother, priestess“). Speziell bei den Wicca wird diese Göttin sozusagen als Göttin des Mondes zelebriert und die 3 Phasen gleichgestellt mit den 3 Phasen des Mondes.

So oder so weiß nur Blizzard den genauen Kontext und was damit ausgesagt werden sollte. :joy: Ich spekuliere ja auch nur herum.

Fräulein :wink:

es sind im Prinzip die drei Archetypen der Frau gemeint, die auch in dieser form als Triadegöttinen angebetet wurden ( zumindest in „unserer“ Realität) Maiden, Mother, and „The Other“ (Crone). Nelfen sind ja eher matriacharisch ausgerichtet und mit einer Göttin ausgestattet, da werden dann auch die drei Lebensphasen einer Frau prominent hervorgehoben werden.

Was ist wenn sie noch Jungfrau ist? Hat einer von euch daran gedacht?

bezweifel dass das Thema in WoW sein wird. Also nein.

wenn man sich erinnert, wie deppert Malfi in Xavius Falle getappert ist, is es schon möglich, dass er auch bei Tyrande nichts gerafft hat

3 Likes

Eine 10.000 Jahre alte, verheiratete Jungfrau.
Das… klingt halt schon brutal. :sweat_smile:

2 Likes

Ein Großteil der Zeit hat er verschlafen.