Yo no juego classic ni aunque me paguen. Prefiero retail mudo.
Sin ánimo de defender los precios, la realidad es que hay muchos juegos que ni siquiera están en español y cuestan parecido. Por ejemplo FFXIV. Aquí solo vamos a tener un parche mudo (en principio) pero seguimos teniendo todos los textos de conversaciones, escenas, objetos, habilidades, menús, etc traducido.
Cada vez que soltáis estas cosas muere un gatito.
Y, por desgracia, ya no hay gatitos.
Yo era de los tuyos… Hasta que probé SoD xD
SoD no es Classic, SoD es “de momento” un What If, al menos hasta que aclaren si los cambios y añadidos a la historia es Canon o no.
Ademas que tiene muchos cambios y mejoras respecto al Classic, yo probé Classic, Hice todo lo Nelfo inicial (incluido el túmulo maldito que te quita las ganas de vivir), llegue a Paramos de Poniente y cuando me dieron las misiones coñazo de correo Ve a Crestagrana, Luego a Villaoscura, vuelve a Paramos y otra vez a Crestagrana, recordé todas sus pegas y abandone el pj al 16 o 18…
En mi caso, si SoD se vuelve canon, lo probare.
Yo tengo un personaje al menos en cada uno de los modos, y de momento el único que podría subir es el de SoD en WG
Un bloqueo de un año es demasiado para un tema el cual Microsoft ya admitió que no ganan tanto. Y al final, aunque tengan ganancias, hasta el propio valor del dinero palidece del dolor de cabeza que ocasiona el bloqueo.
Una empresa tranquilamente puede sacrificar un poco de ganancias, pero quitarse una cosa de encima que acaba siendo molestias, y mas cuando estamos hablando de una empresa multinacional.
Aun así lo dicho, aqui tienes a gente que dice de pasarse al ingles o latino, digo yo que entonces no les importará que el soporte español deje de estar, total, si hay que entrar a la piscina, se entra entero y no metiendo una pierna solo.
No es solo eso, para una empresa si invertir en España 10 dólares le reporta obtiene 12, pero si invierte 10 dólares en otra cosa obtiene 15, va a mandar al carajo a España.
Por desgracia para nosotros, aunque demos dinero, no damos tanto como los trajeados quieren.
Y ni aunque no quisieran tanto, al final España en segun que facetas, es un pais el cual la inversion no es algo que rente tanto.
Es que no se si la gente es consciente de que del material extranjero que hay, muy muy poco llega a España traducido, y algo menos, doblado. Y el sector de los videojuegos, somos 4 gatos contados, con poder adquisitivo bastante grande, pero 4 gatos contados.
De forma temporal hasta que vuelva el doblaje al castellano. De verdad que no entiendo tanto problema, si la empresa está buscando soluciones tampoco veo para tanto aguantar unos meses escuchando a Anduin en latino o inglés (es más, el doblaje en inglés será infinitamente mejor)
Y lo dicho, otros juegos como FFXIV cuestan lo mismo y son 100% inglés, aquí solo hemos perdido el doblaje y de forma temporal, mantenemos todos los textos en un perfecto castellano, tampoco hay que escandalizar… Si me dices que es algo definitivo lo puedo entender, pero por ahora han dicho lo contrario. Además, ¿realmente jugáis al wow por los 15 minutos de historia que os da el parche? Porque la realidad es que el 99% del tiempo de juego no estás jugando la historia…
Colega, paga tu dinero por lo que te dé la gana y los demás pagaremos por lo que nos apetezca. Me tienen la expansión llena de bugs (que aún sigue habiendo bugs y cosas de diseño que deberían haber cambiado al minuto 1) y resulta que les tengo que seguir soltando billetes, cuando ellos se intentan ahorrar cuatro duros con el doblaje. Anda y que les zurzan.
El FFXIV es enormemente más barato, partiendo mismamente de que la sub son 2 euros menos y la edición barata de la expansión de turno son 30 euros (no 50) y la cara son 40 (vs 90). Allí no te piden 90 euros para jugar 4 días antes, con que precompres la expansión ya puedes hacerlo.
Ya quisiera Blizzard monetizar como otros juegos, que su forma de hacerlo es la peor de todas: la chapuza y el timo.
A ver, llevamos ya un año tranquilamente con ello que se sepa, dado que el trabajo es algo que se adelanta. No es que sea este parche, es que estas cosas se trabajan por adelantado, tanto que estaba ya el inicio de expansion traducido en Agosto del año pasado cuando ya llevaban los actores sin trabajar mas de medio año ya.
No se cuanto te cobraran a ti, pero a mi…
Lo mismo lo mismo, como que no, y las expansiones que yo sepa, siguen costando 35 y hasta 30 si las precompras.
Lo dicho, yo no se que habrás leido, pero una cosa es “ir buscando otros actores de doblaje en Barcelona” y otra, que tengan ya actores de doblaje ya.
Una cosa es escandalizarse, y otra totalmente distinta, ya ir creyendo que Microsoft habiendonos llamado “pobres” va a hacer que siga dando soporte español.
Es que no se, aqui cualquiera que lleve años jugando, y haya jugado al juego antaño, sabra como era el soporte español y como estaban las cosas. Una cosa es que los precios suban, y otra que suban y las cosas vayan a peor. Tampoco es que sea un drama de la leche lo que dice la gente… pero vamos, es innegable que las cosas van a peor.
Si. Esos 15 minutos de historia saben a gloria si de verdad te gusta el jueg, no todos jugamos a esto por las míticas o la raid, algunos nos tomamos con calma el juego y disfrutamos de la historia y del rol de nuestros personajes. Queremos algo que lleva más de 20 años con nosotros y que nos hemos familiarizado con esas voces.
Decidme cuánto cobra la que dobla a Sylvanas en inglés y ahora extrapolarlo a lo que cobra la que la dobla (con voz de mala leche) en España.
Seguro que la diferencia es abismal pero aun así si en América Latina les sale más barato….
Nhail, prueba el SoD. Te sorprenderá
Que cobra mas, de eso no hay duda, pero por que el ingles se consume muchisimo mas que el Español y por cada trabajo en el que participa, ese trabajo cobran lo que no está escrito.
A mi el doblaje en castellano me parece mucho mejor que el inglés en los videojuegos en general, de hecho estos días con las voces en inglés lo siento más juego que nunca, falso y con voces que me suenan iguales casi…
Yo ya lo echo de menos
En mi caso, 50% Historia, 40% Raidear, 10% Coleccionismo.
Quitarme la Historia es como quitarme medio juego.
Y para mi la Historia incluye todo, desde el Lore, hasta la inmersión en ella, para lo cual, el Doblaje es algo necesario, al menos para mi.
Yo pienso que tienes razón en que son buenas noticias que estén buscando alternativas. No entiendo como puede haber gente por aquí que te niegue eso si partimos de una situación de incertidumbre absoluta en la que, perfectamente, podrían haber quitado el doblaje permanentemente sin decir nada. Es cierto que no es la situación ideal (que sería tener el juego doblado al español de España), pero parece que su intención no es dejarlo como algo permanente y eso es algo positivo.
Dicho esto, la que te ha caído…
Nos parece mejor (me incluyo) porque meten chascarrillos que conocemos y nos gustan y eso en inglés o no lo hacen o no nos suena.
Y ninguno, lo pago.