Me voy a Final fantasy XIV

El ejemplo más claro fue la traducción de Disco Elysium, que la estaban haciendo un famoso foro de traducciones (no recuerdo ahora el nombre) que luego la propia compañía del juego se apropio de ella.

Pero HIJOS DE UNA HIENA! Si queréis promocionar vuestro juego y que crezca, aunque sea un mínimo, al menos traducirlo.

Estamos en 2021 y la gente sigue inventándose esto?
No señores, sabes porque en Francia y Alemania llegan mas juegos traducidos que en España? Porque existen leyes que apoyan las traducción a sus productos. No existe ninguna ley que prohíba la venta, existe una ley que incentiva la traducción a estos.

Pues entonces revisa los las ventas en España, Nier Replicant con 3k de ventas. Solo 3000 personas hablan Español? Y no las ventas a Latam no se consideran por algo Bandai Namco Latam ya no distribuye las ediciones collectors de sus juegos como cuando estos abrieron, porque fue un fracaso. En Latam existe menos cultura de los videojuegos que en España y te lo digo porque yo soy de ahí.

Con decir que Blizzard con Latam prácticamente en estos años es inexistente y no te lo digo yo, muchos creadores de contenidos o paginas webs han dicho que actualmente son mas apoyados por España que por la propia rama Latam de Blizzard

Esto de donde sale exactamente? Bandai Namco en su momento admitió que con cada Tales Of que traducia al español perdía pasta y tardo casi 4 entregas en empezar a crear rentabilidad con esta.

1 «Me gusta»

Precisamente por haber empezado a traducir el juego al español habrá creado más consumidores españoles, no? Vamos, digo yo que si un producto intentas mimarlo para una comunidad al final si es bueno, obtendrás beneficios.
Lo de square-enix es pura codicia de no invertir en la comunidad hispanohablante.
Lo puedo entender por cómo salió el anterior ffxiv, pero a día de hoy? Vaya chiste vamos

:popcorn: :popcorn: :popcorn:

Por si os interesa, os dejo un link para que veais los mercados más relevantes del mundo de los videojuegos:

https://newzoo.com/insights/rankings/top-10-countries-by-game-revenues/

Y es bastante revelador la verdad XD

4 «Me gusta»

Si los MMORPG fueran rentables… pero vamos, al menos en España, jugadores de MMORPG no conozco a casi nadie de mis conocidos, eso si, CoD y Fifa, todos los que tu quieras

Eso depende con que tipo de gente te relaciones. Casi todos mis amigos han llegado a pagar mensualidad y jugar al WoW.

Y otros tantos están aún por un server privado de la lich king :rofl::rofl:

De hecho, no tengo ningún colega que juegue al COD. Al fifa un par eso si, pero ni siquiera le dan al ultimate.

Pd: que viejo me siento ahora, somos una panda de boomers :sob:

Claro después de perder pasta con 4 entregas seguidas, algo totalmente logico.
Insisto tienes una empresa que pueda trabajar en la traducción del juego? Porque ya existen antecedentes de que han dicho que no existe y viendo las condiciones en cuales trabajan muchas de estas empresas porque uno de mis colegas trabaja en una me creo esta version bastante.

Sobretodo porque en la actualidad y cuando salió lo de la traducción, en Stormblood el juego poseía casi 5 veces el texto que tenia Persona 5 Royal. Recuerdo esto
https ://i.imgur.com/TIqUNcJ.jpg

Vamos a ver, que es SQUARE ENIX, una empresa que saca una figurita de Sephirot por 1000 pavos y hay gente haciendo cola para comprarla.

Como si hablasemos de una empresa Indie no me jo.das!

1 «Me gusta»

Yo los mios lo dejaron al llegar Cata, y de por si, no volverian a jugar ni aunque pusieran de nuevo la WotLK, mas que nada, por que ya no se ven jugando a MMORPG como antaño. Y probar tienen probado el wow otros conocidos… pero en piratas, y no tienen durado mucho de aquella (a 11/12 años atras)

Pero vamos, que estas cosas no te lo hacen una empresa solo, te las hacen muchisimas mas, Square no es la unica que haga estas cosas de no traducir al español, y siendo como son las empresas en cuanto a oler dinero y crear por y para conseguir dinero, si no lo hicieron ya, es que realmente en España no conseguirian una gran cantidad de jugadores.

1 «Me gusta»

Yo creo que se basaron en el porcentaje de suscripciones que tuvieron en el anterior ffxiv y demás cosas. Pero claro, si no lo traduces esos números nunca van a aumentar.

No sé si lo pensáis mucho a la hora de hablar de rentabilidad viniendo de la empresa que viene. Hay mmos con menos gente activa y con traducciones completas al español. Que insisto, yo no tengo problema con el inglés, pero me toca la moral porque en un juego de rol es mucho más cómodo entenderlo todo a la perfección (habilidades, trinkets…etc).

Yo diria que Latam ha tenido mejor trato que España en cuanto al FFXIV. Digo no por nada en Mexico han tenido eventos tematicos, recuerdo el que hicieron en el 2019 en una cafeteria donde para el 14 de Febrero.

Se te olvida que es una empresa Japonesa XD y no son muy dados a mirar mercados externos fuera del Ingles (US). Square Enix y Bandai son dos rarezas que de vez en cuando traducen juegos, pero por norma casi todos los productos made in japan vienen en Japones e Ingles. Si te manejas con alguno ok, sino mala suerte XD

Desde aquí os quiero desear a todos los que os vais al FFXIV un buen entretenimiento, porque os va a hacer falta.
El resto de MMOs solo suben cuando el WoW está mal, eso da que pensar no?
En cuanto salga el 9.1, ya nos veremos por aquí todos los que echáis pestes hace 2 días por el foro.
Te puedes ir una temporada (como yo, destiny 2) sin tener que soltar bazofias de que si uno es mejor o que si se muere. Que parece que os va la vida en jugar al WoW a muchos, como el querido CorazóndeLeón que ya estará por los foros del FFxiv echando pestes también.

Y por posibles alusiones si alguien dice que hablamos de él no estando. Si esta, olisqueando los foros pero sin suscripción activa.
Así que compi, mira lo que has logrado. Crear un hábito de lloros en el foro de un juego que NO está hecho para ti, por mucho que creas que si.

2 «Me gusta»

Los Kingdom Hearts bien que los traducen, y los FF igual.
De hecho el Kingdom Hearts 2 hasta lo doblaron al castellano.

Ehh no XD Los primeros venían en ingles, y si los entendías bien y sino pues a aprender ingles jugando XDD
Apartir de que se popularizaron, empezaron a venir traducidos a otros idiomas, y eso fue con los de Playstation XD

Y ya de VN ni hablemos XD Que no traducen una ni a tiros.

Madre mía, el buen control de la ira xD

5 «Me gusta»

Seridar tio, es que cada dos días es el mismo post. No te das cuenta?

No puedo darte un link concreto pq es cuestión de seguir las ventas y movimientos producidos entorno al título y declaraciones. Pero básicamente la primera semana de Persona 5 Royale este se coló en el puesto 4 de ventas y vendió casi las mismas copias que el Persona 5 normal en su ciclo de vida hasta ese momento, algo que se tomo como positivo por la compañía. Dado que su siguiente título (Strikers)a seguido saliendo en español dudo que la jugada les saliera mal.

De todos modos lo que me parece significativo es que hablamos de un juego con un volumen de texto brutal que aún con una ventas muy bajas en un país se puede permitir la traducción. Y la saga Persona en su conjunto no es un superventas, no es un WoW, ni un Mario, ni un FF… hablamos de que su saga en conjunto tiene 13 millones de ventas.

Traducir FF a día de hoy seria una locura. Sobretodo pq no hablamos de una traducción sencilla de hacer si se hace bien. Pero es que además hay otro problema añadido cuando se habla de MMOS y es que el coste no acaba con el lanzamiento, y por lo general no alcanza solo al juego, sino a notas de parche, CMS y demás.

Gw2 sigue manteniendo esas cosas sin cuota alguna y aunque su volumen de texto no sea equivalente no ha parado de actualizarse, asi que dudo que un juego con cuotas no pueda permitirselo la verdad, otro tema es que para el margen de beneficios que pueda aportar le merezca la pena, puede que ampliar el mercado español/latino les aporte, o no les suponga perdidas, pero tampoco les aporte tanto para complicarse la vida, sin más.

De hecho el primero traducido si no me equivoco fue el 7, que fue a toda prisa (1 semana) y sin contexto alguno. De ahí que salió como salió de mal.

De todos modos, hoy en día no cuesta tanto doblar un juego al español. Pero claro, cuando el mercado en españa no es grande no les merece la pena.

1 «Me gusta»

Es Clan Dlan. :wink:

2 «Me gusta»