Lok’tar !
Ma question est très simple, quelqu’un sait si les traductions des lieux (Ironforge, Undercity, etc…) ou des différentes factions (Warsong, Frostwolf) vont rester en l’état ou si Blizzard a prévu dans un futur patch de ré appliquer les mêmes traductions qu’à l’époque de vanilla ?
Il me semble que les traductions sont apparues qu’à BC non ?
Aucune idée , mais personnellement j’aimerais mieux les garder en l’état, en revanche Histoires il me semble que les traductions ont été faites sous Vanilla.
Je viens en effet de retrouver un sondage de judgehype qui date de novembre 2004.
C’est apparu au fur et a mesure des patch de vanilla pour arriver a une localisation FR totale a BC
Merci beaucoup !
C’est dingue j’ai fait une recherche google pourtant mais j’ai trouvé le moyen de passer à côté
1 mention « J’aime »
Pour ceux qui n’ont pas tout lu. Voici un liens vers les sujets Bleus expliquant la traduction à l’époque.
Pour l’instant, la localisation du jeu n’est pas à la hauteur des standards de Blizzard. C’est ni français ni franglais ni bilingues, c’est un mélange des trois en même temps.
Simple exemple, dans une quête, on me demande d’aller à Ashenvale; sur la carte, c’est écrit Orneval; dans la zone, c’est Ashenvale.
Sombrerivage, il y a la version anglais entre parenthèse pour le nom de la zone, mais pas sur la carte…